前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇關(guān)于愛情的名言英文范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

夢(mèng)想有關(guān)的英語(yǔ)名言最新
夢(mèng)是心靈的思想,是我們的秘密真情。
Dream is the soul of the mind, is our secret truth.
再長(zhǎng)的路,一步步也能走完,再短的路,不邁開雙腳也無法到達(dá)。
A long way, a step by step can be completed, and then a short road, do not stride feet can not reach.
讓我們隨風(fēng)自由奔跑,去追逐偉大、神圣的夢(mèng)想吧!
Let us run with the wind, to the pursuit of a great, sacred dream!
夢(mèng)想絕不是夢(mèng),兩者之間的差別通常都有一段非常值得人們深思的距離。
Dream is not a dream, the difference between the two usually have a very worthy people to think about the distance.
有夢(mèng)想的人偶爾也會(huì)犯錯(cuò),但他能知錯(cuò)就改,繼續(xù)朝向自己的夢(mèng)想進(jìn)發(fā)。
A man with a dream occasionally make mistakes, but he can Zhicuojiugai, continue toward your dream.
讓我們一起行動(dòng)起來,讓虛幻的夢(mèng)想變成現(xiàn)實(shí),為美夢(mèng)成真而努力奮斗。
Let us act together, make the dream come true, and work hard for the dream come true.
未來在我們手里,我們追逐,執(zhí)著,堅(jiān)持著。
The future is in our hands, we chase, persist, persist.
不是每個(gè)人的夢(mèng)想都能實(shí)現(xiàn),也并不是每個(gè)人的夢(mèng)想都不能圓夢(mèng)。
Not everyone's dream can be realized, and not everyone's dream can come true.
信仰是心中的綠洲。
Faith is the oasis in the heart.
夢(mèng)想,我畢生向往。
Dream, my life yearning.
夢(mèng)境總是現(xiàn)實(shí)的反面。
The dream is always the opposite of reality.
夢(mèng)境美是現(xiàn)實(shí)的反面。
Dream is the opposite of reality.
夢(mèng)想是給人生一個(gè)期許。
Dream is a promise to life.
夢(mèng)想有關(guān)的英語(yǔ)名言推薦
不要懷有渺小的夢(mèng)想,它們無法打動(dòng)人心。
Don't have a small dream, they are unable to move people.
世界上最快樂的事,莫過于為理想而奮斗。
The happiest thing in the world is to struggle for the ideal.
即使夢(mèng)想不能實(shí)現(xiàn),我們也不會(huì)放棄努力。
Even if the dream cannot come true, we will not give up efforts.
為偉大的事業(yè)而犧牲的人,絕對(duì)不算失敗者。
Sacrifice for the great cause, is absolutely not a failure.
未來在我們手里,我們追逐,執(zhí)著,堅(jiān)持著。
The future in our hands, we chase, persistent, adhere to the.
幫助別人得到他想要的,自己就會(huì)夢(mèng)想成真。
Help others to get, he wants your dream will come true.
你們的理想與熱情,是你航行的靈魂的舵和帆。
Is your ideal and passion, you sail the rudder and the sails of the soul.
任何偉大的夢(mèng)想都是從微不足道的行動(dòng)開始的!
Any great dream starts from the minor action!
對(duì)于大多數(shù)剛走入社會(huì)的人來說,一套房子就能消滅一個(gè)夢(mèng)想。
For most people just entering society, a house can kill a dream.
有誰孤單卻不期盼一個(gè)夢(mèng)想的伴,相依相偎相知,愛的又美又暖。
Who alone do not look forward to a dream, regarded his bosom friend, love is beautiful and warm.
夢(mèng)想只要能持久,就能成為現(xiàn)實(shí)。我們不就是生活在夢(mèng)想中的嗎?
Dream as long as persistent, can become a reality. Is we don't live in the dream?
夢(mèng)想有關(guān)的英語(yǔ)名言大全
夢(mèng)想是指引方向的航標(biāo)燈。
Dream is the beacon light direction.
凡事以理想為因,實(shí)行為果。
Based on ideal for all things, for the fruit.
夢(mèng)想的實(shí)現(xiàn)只靠干,不靠空談。
The realization of the dream only by dry, without words.
人生最困難的事情是認(rèn)識(shí)自己。
The most difficult thing in life is to know yourself.
你覺得用什么能夠讓你交換夢(mèng)想。
Do you think what can let you exchange dream.
生活中沒有理想的人,是可憐的。
Nothing in life is to be the ideal person, is poor.
一個(gè)人的理想越崇高,生活越純潔。
A person's ideal more noble, the pure life.
不要被問題所逼迫,要用夢(mèng)想來引導(dǎo)。
Don't be pushed by your problems. Be led to your dreams.
曾夢(mèng)想仗劍走天涯,看一看世界的繁華。
Dreamed of battle sword go, take a look at the prosperity of the world.
要抒寫自己夢(mèng)想的人,反而更應(yīng)該清醒。
To express their dreams, but should be more clear.
人的愿望沒有止境,人的力量用之不盡。
There is no limit to the desire of the people, the power of the people using them all.
將愛情當(dāng)作理想的人,不會(huì)有真正的理想。
Will love as an ideal one, there will be no real ideal.
把理想運(yùn)用到真實(shí)的事物上,便有了文明。
Apply the ideal to the real things, there is the civilization.
一個(gè)人即使已登上頂峰,也仍要自強(qiáng)不息。
If a person is on the top, and an unyielding.
看了夢(mèng)想有關(guān)的英語(yǔ)名言還看:
1.關(guān)于夢(mèng)想的英語(yǔ)名言大全
2.有關(guān)于夢(mèng)想的英語(yǔ)名言
3.關(guān)于夢(mèng)想的名言英文版
根據(jù)高等職業(yè)院校的培養(yǎng)目標(biāo)和特點(diǎn),高職英語(yǔ)教材所選課文大多是英文原著的縮寫、摘錄或精彩片斷,大多比較實(shí)用,但不乏說情明理,既樸實(shí)無華又透析著哲理的精美篇章。例如,《當(dāng)代應(yīng)用英語(yǔ)》第一冊(cè)第八單元WaystoImproveManners(如何改進(jìn)舉止風(fēng)度)一文,講述了得體舉止所包含的基本因素——astrongsenseofjustice;nothingmorethanahighlydevelopedsenseoffairplay…(強(qiáng)烈的正義感和高度文明的公平意識(shí)的體現(xiàn),等等),并且闡述了能夠改進(jìn)一個(gè)人舉止風(fēng)度要做的三件事。在學(xué)習(xí)該課文之前,筆者在黑板上寫了幾個(gè)與課文內(nèi)容相關(guān)的Warm-upquestions讓同學(xué)們討論。WhatdoesPolitenessmean?Whatattitudewouldyoutakeifyouwerefacingdifficulties?同學(xué)們舉事例講道理,用身邊的人和事說明“禮貌是什么”——關(guān)愛他人;待人接物要謙遜大方;處世要謙讓;與人碰面要sayhello;與人道別要saygoodbye;得到他人幫助應(yīng)saythanks,等等,不一而足。在講課文時(shí),遇到精彩閃光的片段,筆者會(huì)讓同學(xué)們背下來,鞭策自己的行為,陶冶自己的情操,比如,本篇課文中有一段文字文筆很精美,語(yǔ)言很簡(jiǎn)練,又具有深刻的教育意義,同學(xué)們也非常喜歡這樣的片段。“Butsomeofthemostpreciousgiftsinlifecomewithnostringsattached.Youcan’tachieveabeautifuldaythroughanyeffortonyourpart.Youcan’tbuysunsetsoreventhescentofarose.Thosearetheworld’scourtesiestous,offeredwithloveandnothoughtofrewardorreturn.…”(生活中一些最珍貴的禮物是沒有附帶條件的,任憑單方面怎么努力,你也不可能創(chuàng)造一個(gè)陽(yáng)光明媚的佳日。你不能買到落日,甚至玫瑰的芳香。這是大自然對(duì)我們的恩賜,伴隨著關(guān)愛,不求任何回報(bào)。得體的舉止是或應(yīng)該就是這樣的吧。)
在學(xué)習(xí)第二冊(cè)第六課TheKeystoBuildingSelf—Confidence(自信的價(jià)值)時(shí),課文講述Joe因?yàn)椤鞍盐兆晕?擁有自信”而成功的故事,我們邊講邊討論,同學(xué)們各抒己見,用流暢的英語(yǔ)表述著自己的觀點(diǎn),“充滿自信和高度自尊會(huì)在自己生活中無處不起作用。雖然我們不是生來就有自信或自尊,但是我們可以在以后的日子培養(yǎng)這些品質(zhì)”等等。這樣不但練習(xí)了同學(xué)們的英語(yǔ)口語(yǔ)能力,語(yǔ)言組織和相互交流能力,而且使他們意識(shí)到自信的力量、魅力與價(jià)值。幫助他們樹立信心,滿懷激情地迎接未來的挑戰(zhàn)。
在談到節(jié)日時(shí)諸如ThanksgivingDayandChristmas(感恩節(jié)和圣誕節(jié))、Easter(復(fù)活節(jié))、Halloween(萬圣節(jié)前夜)等,筆者會(huì)不失時(shí)機(jī)地引導(dǎo)同學(xué)們將英美國(guó)家的節(jié)日和中國(guó)的傳統(tǒng)佳節(jié)進(jìn)行比照TheSpringFestival,DragonBoatFestival,Mid-autumnFestival,NationalDay等等,了解西方人的節(jié)日禮儀,風(fēng)俗習(xí)慣,但不盲目地崇洋,照搬照抄,而要更多更深入地了解我們中國(guó)人的節(jié)日淵源,節(jié)日意義,繼承中國(guó)文化的優(yōu)良傳統(tǒng),弘揚(yáng)中國(guó)人的風(fēng)俗禮儀,將中國(guó)的文化發(fā)揚(yáng)光大。
二、話題討論,啟發(fā)引導(dǎo)
在英語(yǔ)口語(yǔ)課堂上,筆者經(jīng)常讓同學(xué)們分成小組,4人一組或6人一組,給出貼近學(xué)生生活的Topic(話題)進(jìn)行討論,使其自覺地“悟道,明理”。例如:Whydoyougotocollege?WhydoyoustudyEnglish?Ishonestyimportantinanexam?同學(xué)們開動(dòng)腦筋,熱烈討論,積極發(fā)言,Inordertofindagoodjob,toearnmuchmoney,為祖國(guó)作貢獻(xiàn),為有一個(gè)美好未來,為2008年奧運(yùn)會(huì)……這時(shí)筆者順勢(shì)利導(dǎo),啟發(fā)引導(dǎo),使同學(xué)們明白青年學(xué)生所擔(dān)當(dāng)?shù)纳鐣?huì)責(zé)任,從而刻苦努力,奮發(fā)學(xué)習(xí)。在談到考試中作弊問題時(shí),同學(xué)們坦率地表明了對(duì)作弊行為的看法,剖析了自己試圖作弊的動(dòng)機(jī),也有的同學(xué)尖銳地指出了社會(huì)上的不誠(chéng)實(shí)風(fēng)氣對(duì)校園的不良影響等問題。通過討論,學(xué)生們不僅鍛煉了英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力,而且對(duì)作弊行為統(tǒng)一了認(rèn)識(shí),大家紛紛表示要告別作弊,做一個(gè)誠(chéng)信正直的青年。
在學(xué)習(xí)CollegeLife時(shí),讓同學(xué)們討論“如何過好大學(xué)集體生活?”“如何和師友和睦相處?”同學(xué)們聯(lián)系切身感受,暢所欲言,寢室猶如一個(gè)大家庭,我們要學(xué)會(huì)分享空間,相互關(guān)愛,處事靈活,多為他人著想,還要有耐心,心胸開闊,樂于謙讓,等等。經(jīng)常進(jìn)行這樣的話題討論,同學(xué)們用英語(yǔ)進(jìn)行會(huì)話的能力顯著提高,并且提高了認(rèn)識(shí),陶冶了情操,比單純“說教”式的思想教育更有利于學(xué)生高尚品德的養(yǎng)成。
三、讀名著、看電影,培養(yǎng)高尚愛情觀
愛情是人類永恒的話題,大學(xué)生正值青春韶華,樹立正確的戀愛婚姻家庭觀,處理好復(fù)雜的感情和人際關(guān)系,有利于大學(xué)生身心健康成長(zhǎng),順利成才。
長(zhǎng)久以來,大學(xué)生談戀愛是人們諱莫如深的話題,擔(dān)心影響學(xué)習(xí),帶來諸多麻煩問題,總是想方設(shè)法禁止,但又屢禁不止,隨著教育觀念的轉(zhuǎn)變,人們已經(jīng)意識(shí)到“啟發(fā)引導(dǎo)”比“禁止”、“堵塞”是更有效的教育方法。筆者經(jīng)常利用英語(yǔ)視聽課的特殊優(yōu)勢(shì),讓同學(xué)們觀看英文經(jīng)典電影,比如,《簡(jiǎn)愛》、《泰坦尼克號(hào)》等。向他們推薦世界名著如《傲慢與偏見》,讀后、看后用英語(yǔ)討論或?qū)懗鲎x后感、觀后感,也可對(duì)某一細(xì)節(jié)發(fā)表評(píng)論。使同學(xué)們懂得愛情是美好的,但愛情需要付出、需要責(zé)任、需要理想,愛情尊重人格平等……不要一味的追求金錢,追求一時(shí)的快樂而自欺欺人,大學(xué)時(shí)代是人生最美好的時(shí)光,同學(xué)們要妥善對(duì)待大學(xué)時(shí)代的戀愛問題。筆者經(jīng)常開導(dǎo)他們要把對(duì)異性的好感和仰慕轉(zhuǎn)化為學(xué)習(xí)的動(dòng)力,學(xué)好知識(shí)、掌握技能,畢業(yè)之后找到理想的工作再談戀愛也不遲,對(duì)他人、對(duì)社會(huì)要有一種責(zé)任感和獻(xiàn)身精神。
四、名句格言常伴左右,激勵(lì)自己奮發(fā)向上
有很多學(xué)生將名人名言當(dāng)作自己的座右銘,以此來時(shí)刻提醒自己,激勵(lì)自己,堅(jiān)持不懈,發(fā)奮圖強(qiáng),實(shí)現(xiàn)自己心中既定的遠(yuǎn)大目標(biāo),或激勵(lì)自己的日常行為。因此,名人名言的翻譯倍受學(xué)生的青睞。筆者經(jīng)常給學(xué)生挑選一些人格高尚、志向遠(yuǎn)大的名人名言,或英譯漢,或漢譯英,內(nèi)容大多是關(guān)于積極的人生態(tài)度、鍥而不舍、刻苦鉆研的學(xué)習(xí)精神,具有強(qiáng)烈的愛國(guó)之心、報(bào)國(guó)之志的警句格言。例如,漢譯英:“所有的人都是平等的;造成差別的不是門第,而是美德。”“人民利益高于一切。”“科學(xué)沒有國(guó)界,但科學(xué)家有自己的祖國(guó)。”“皇天不負(fù)有心人。”英譯漢:“Thevalueoflifeisnotwhatyougain,butwhatyougive.”“Livingwithoutanaimislikesailingwithoutacompass.”“Geniusisonepercentinspirationandninety-ninepercentperspiration.”學(xué)生們每次都熱情高漲,加上及時(shí)的鼓勵(lì),同學(xué)們個(gè)個(gè)躍躍欲試,紛紛提出不同的翻譯方案,并寫在黑板上,讓他們?cè)谟懻摗⒈容^,表?yè)P(yáng)他們哪些詞用得生動(dòng)貼切,提醒他們哪些句式更適合格言的翻譯,并且說明格言警句常用現(xiàn)在時(shí)態(tài)等等,通過這樣的活動(dòng),同學(xué)們不但練習(xí)了翻譯技巧,激發(fā)了學(xué)習(xí)熱情,又陶冶了高尚的情操,真可謂一舉多得。
五、結(jié)合形勢(shì),樹立民族自豪感,培養(yǎng)愛國(guó)情懷
Beijinghostedthe29thOlympicGamesintheyear2008.(北京于2008年成功舉辦了第29屆奧運(yùn)會(huì))這是舉世矚目的一大盛事,在中華民族的歷史上是第一次舉辦這樣盛大的賽事,風(fēng)格獨(dú)特、形式別致的開幕式,贏得了全世界人民的一致贊賞,展現(xiàn)了我們中華民族燦爛的五千年文明和博大精深的文化內(nèi)涵;充分展示了偉大中國(guó)雄厚的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和昌明的政治體制。從申辦到成功舉辦,我們做了巨大的努力,奧運(yùn)會(huì)是全世界各民族的體育盛會(huì),來自世界220個(gè)國(guó)家和地區(qū)的運(yùn)動(dòng)員齊聚北京,他們的共同語(yǔ)是英語(yǔ)。同學(xué)們通過現(xiàn)場(chǎng)或看電視真切體會(huì)到英語(yǔ)語(yǔ)言及交際的重要性。奧運(yùn)會(huì)后,我們舉行了奧運(yùn)英語(yǔ)專場(chǎng)討論,同學(xué)們用他們飽蘸激情的話語(yǔ),標(biāo)準(zhǔn)流暢的英語(yǔ)表達(dá)著對(duì)我們偉大祖國(guó)的自豪與驕傲,表達(dá)著對(duì)奧運(yùn)冠軍的敬佩與贊賞。通過這樣的探討,同學(xué)們不但學(xué)習(xí)了英語(yǔ)知識(shí),培養(yǎng)了綜合應(yīng)用英語(yǔ)進(jìn)行有效交際的能力,同時(shí)也樹立了民族自豪感,使愛國(guó)主義思想在潛移默化中養(yǎng)成。
綜上所述,語(yǔ)言學(xué)習(xí)和德育教育并不是對(duì)立的,而是相輔相成協(xié)調(diào)統(tǒng)一的。英語(yǔ)教師要充分利用語(yǔ)言這一文化載體,在進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯語(yǔ)言技能訓(xùn)練的同時(shí),充分挖掘教材所蘊(yùn)涵的思想內(nèi)容,對(duì)學(xué)生進(jìn)行積極的思想品德的引導(dǎo),寓德育教育于日常英語(yǔ)教學(xué)之中,做到既教書又育人,為社會(huì)培養(yǎng)品德優(yōu)良,知識(shí)豐富,動(dòng)手能力強(qiáng)的新型人才。
摘要:根據(jù)高職院校的人才培養(yǎng)目標(biāo),高職人才將從事生產(chǎn)一線、服務(wù)和管理工作,因此,高職人才的德育教育尤為重要。英語(yǔ)教師應(yīng)利用其特殊的育人能力,寓德育教育于日常英語(yǔ)教學(xué)之中,利用教材的課文學(xué)習(xí)、課堂討論、名言警句,并結(jié)合形勢(shì)培養(yǎng)學(xué)生高尚的品德。
關(guān)鍵詞:高職教育;英語(yǔ)教學(xué);德育教育
參考文獻(xiàn):
要說小店的經(jīng)營(yíng)性,我看實(shí)在不強(qiáng)。并不靠街面,從長(zhǎng)樂路華亭路口周信芳故居旁邊的一個(gè)小側(cè)門進(jìn)去,幽深寧?kù)o的,倒是隱居的好地方。陳列商品的就那么小小的兩間屋,一間更像朋友聚會(huì)的小客廳,愜意的鋪著藍(lán)花布的沙發(fā),茶幾上留著隔夜煙蒂的大煙灰缸,門框、窗框、陳列架和那個(gè)反過來裝的舊路燈都漆成蔚藍(lán)色,房頂上的大雞心里密密麻麻貼滿了朋友的照片。另一間里的商品多一些,什么首飾匣、蠟燭臺(tái)、舊皮箱、歡喜佛,等等,稀奇古怪也叫不上名字,說不出用途。這些東西分別來自吳哥、西貢、倫敦或者米蘭,魯魯用腳踏過的地方。每一樣都是only one,僅此一件,在小姑娘魯魯?shù)谋成喜贿h(yuǎn)萬里被扛回來的。這樣的店,在偌大的上海,也可以說是獨(dú)具特色的,只是我們的攝影記者忍不住小聲跟我嘀咕:有趣是蠻有趣的,但有人看還有人買嗎?魯魯說:非也。店里的不少好東西都已經(jīng)被買走了,有一幅丁丁歷險(xiǎn)記的漆畫竟然出現(xiàn)了8個(gè)人搶著要的盛況,魯魯絕不會(huì)因此提價(jià),她只賣東西給最想買的人,她從他們的眼神里看得出來。
翹腳坐在藍(lán)色沙發(fā)里享受魯魯?shù)囊魳罚尖庵哼@么個(gè)二十七八的上海小女子,怎么背上包袱就去環(huán)游世界了呢?現(xiàn)在又怎么能整天坐在這個(gè)玩票性質(zhì)的小店的沙發(fā)上悠閑地喝茶?什么來歷?一串迷惑不及發(fā)問,魯魯突然說:你的鞋真漂亮。然后沒有轉(zhuǎn)折地發(fā)問:要可樂還是咖啡?然后提醒我在回答前看一下桌上放的重要聲明。我一看,上書:因本店出現(xiàn)財(cái)政赤字,所有來客飲料一律收費(fèi)5元。倒吸涼氣一口,喝著收費(fèi)的可樂,我聽魯魯說關(guān)于這個(gè)小店的故事。
魯魯本來租下這個(gè)帶院子的房子,只為愛犬Nicky。要在城市中心給狗狗找一個(gè)自由活動(dòng)的地方實(shí)在太難了,這里的院子里有秋千,院墻上有彩色的涂鴉,有小水池,鳥籠里關(guān)著木頭的蜻蜓,Nicky需要這個(gè)院子,魯魯要讓Nicky是一個(gè)懂得“自由”二字的孩子。后來走的國(guó)家越來越多,魯魯背回來的寶貝已經(jīng)塞滿了大櫥和床底下,而同時(shí)她發(fā)現(xiàn)許多朋友對(duì)這些東西愛不釋手,非常希望能夠買回家去。于是把這里改成小店的想法自然而然地產(chǎn)生了。自己仔細(xì)挑選不遠(yuǎn)萬里背回來的東西,當(dāng)然舍不得讓人家拿走,可是看到有的人一看到這東西就眼睛發(fā)亮,勢(shì)在必得的樣子,就知道這寶貝找到了更合適的歸宿,便能夠忍痛割愛了。當(dāng)然,自己最最喜歡的東西沒有放在這里賣,好好藏起來了。魯魯說這就好似愛情,可愛的男孩各有其可愛之處,我們會(huì)喜歡很多男孩,但真正愛的只有一個(gè)。喜歡的,應(yīng)該相識(shí)但不一定要擁有他,可以把他推薦給朋友,讓給注定愛他的那個(gè)人。
托媒體的福,慕名而來的陌生人越來越多,坐在廳里就是客,魯魯像對(duì)每天見到的老鄰居一樣,對(duì)他們點(diǎn)點(diǎn)頭。此非禁地,出入自由。有個(gè)男孩,來歷不明、姓名年齡不詳,仿佛是個(gè)流浪畫畫的,因?yàn)橐粋€(gè)米老鼠圖案的搪瓷盆找到這里。魯魯拿給我看,乍看普通的舊盤子,印著最老的那種尖嘴米老鼠造型,叉著腰,竟然在吐口水罵人的樣子,看盤底,是民國(guó)時(shí)期的產(chǎn)品。魯魯說,那男孩現(xiàn)在晚上就住在店里,鑰匙也給他了,因?yàn)樗f自己暫時(shí)沒有地方住。魯魯反正也不跟他多搭話,出來進(jìn)去當(dāng)他不在,大家也都自由。安全問題,她沒有想過,她想,喜歡米老鼠的人,都不會(huì)太壞吧。如果他哪天想走,留下鑰匙走人就是了,留下的畫魯魯會(huì)掛在墻上,仿佛那面墻從來都掛著這樣一幅畫一樣。
仍然忍不住要問魯魯經(jīng)濟(jì)問題。她出生于藝術(shù)世家,可是父親沒有培養(yǎng)她學(xué)畫畫。家的對(duì)面就是一個(gè)畫家的家,窗口每天有作畫的身影,爸爸說,你知道中國(guó)有幾萬個(gè)藝術(shù)家,又有幾個(gè)能成名的,這之中又有幾個(gè)是死了之后成名的?做個(gè)普通人吧。魯魯學(xué)的是經(jīng)濟(jì),干的是網(wǎng)絡(luò),賣力干活的時(shí)候月薪可以達(dá)到五位數(shù),她說錢花完的時(shí)候就再去打工掙點(diǎn)錢,然后再來買閑。我的問題常被她“這重要嗎”的反問頂回來。去過哪些地方,這重要嗎?去過了體會(huì)了不就行了;會(huì)英文,這重要嗎?互相能明白需求不就行了;旅途艷遇,這重要嗎?我明白我愛著誰,不就行了。說這些的時(shí)候,她在認(rèn)真給一個(gè)石膏汽車模型著色,言語(yǔ)漫不經(jīng)心。她不愿出名和上鏡,只是需要一個(gè)養(yǎng)狗的院子,放寶貝的房間,朋友聚會(huì)的客廳,敝帚自珍的理由,如父親希望的那樣,普普通通。
太陽(yáng)西沉了。我壓了5元錢在杯子下面,站起身,忽然微笑起來。我突然發(fā)現(xiàn)這是一個(gè)打破了規(guī)矩的采訪的下午,與我日復(fù)一日的生活有隔離的美感。魯魯依然頭也不抬地專注于她的石膏模型,在我即將消失在梧桐掩映的轉(zhuǎn)角時(shí),在我的身后大聲用再一次的贊嘆“你的鞋子真漂亮”代替了“再見”。
投資估算:
房租:3000元/月
商品成本:無價(jià)(旅游資費(fèi)和悉心挑選的精力,幾乎用盡了店主的所有)
商品價(jià)格:50~400元
開店條件:
獨(dú)特的人生經(jīng)歷
獨(dú)具慧眼的審美能力
店主名言:
[關(guān)鍵詞] 互文性 文本 廣告 廣告翻譯
一、引言
互文性(intertextuality),也稱“文本間性”,是當(dāng)代西方后現(xiàn)代主義文化思潮中產(chǎn)生的一種文本理論,是由法國(guó)著名符號(hào)學(xué)家朱麗婭?克里斯蒂娃(Julia Christeva)于20世紀(jì)60年代提出的。在她看來,每一個(gè)文本都是對(duì)另一個(gè)文本的吸收和改造,都是在與過去寫成的文本、當(dāng)代正在創(chuàng)作的文本、甚至未來將要寫就的文本相互聯(lián)系著的。也就是說,互文性“強(qiáng)調(diào)文本與文本之間的相互指涉、感應(yīng)、接觸、滲透、轉(zhuǎn)移等作用,它關(guān)注的是文本的非確定性和非中心性”(秦文華,2006:2)。敘事學(xué)家杰拉爾德普·林斯(Gerald Prince)也表達(dá)了類似的觀點(diǎn),他認(rèn)為:“一個(gè)確定的文本與它所引用、改寫、吸收、擴(kuò)展或在總體上加以改造的其他文本之間的關(guān)系,并且依據(jù)這種關(guān)系才可能理解這個(gè)文本。”(Gerald, 1987: 46)因此,“互文性”理論強(qiáng)調(diào)任何文本都不可能脫離其他文本而單獨(dú)存在,每個(gè)文本的意義產(chǎn)生于它跟其他文本的相互作用中,這種相互作用是永無止境的。
盡管“互文性”的概念來源于文學(xué)批評(píng)和文化研究,近年來也越來越多地應(yīng)用于其他領(lǐng)域,極大地拓寬了研究視野和思路。本文擬在探討互文性在廣告創(chuàng)作中的運(yùn)用,重點(diǎn)闡明廣告翻譯中所涉及的互文現(xiàn)象。
二、廣告文本中的互文性
從傳播學(xué)角度看,“文本”是指由傳播活動(dòng)中必不可少的符號(hào)與符號(hào)所組成的某一表意結(jié)構(gòu)。廣告在其自身的發(fā)展過程中也逐漸建立了一套屬于自己的符號(hào)系統(tǒng),即廣告文本。與其他文本相比其特點(diǎn)是具有開放性、多重性、邊緣性,因此更具有互文研究的價(jià)值。廣告中互文手段的運(yùn)用可以巧妙地暗示所推銷產(chǎn)品的特征,更重要的是可以引發(fā)消費(fèi)者進(jìn)行思考,產(chǎn)生相關(guān)的聯(lián)想,從而吸引受眾注意,傳遞廣告信息,實(shí)施有效傳播廣告的目的。廣告中常見的互文關(guān)系包括引:引用(citations),即直接借用前文本,也就是說將一段已有的文字放入當(dāng)前的文本中;典故與原型(allusion),即在廣告文本中使用出自神話傳說、寓言、歷史故事、宗教故事和經(jīng)典作品等等中的原型;戲擬或仿擬(parody),模仿的一種手段,只是在某些部分或結(jié)果中對(duì)原文進(jìn)行解構(gòu)或轉(zhuǎn)換,或以變異的形式反映原文,或者挪用原文,或者用原文但不用原義,甚至扭曲原義(馬中紅,2006:74)。也就是說有意模仿已有的語(yǔ)言形式以構(gòu)成新的語(yǔ)言形式的一種修辭手段。下面筆者將舉例分別說明廣告中常用的這三種互文關(guān)系。
1.引用。有一則廣告中一位兩鬢蒼白的老奶奶拿著一瓶藥說:“《渴望》播出這么多年了,觀眾朋友還惦記著,知道王滬生經(jīng)常氣得我頭疼,所以寄來了頭疼藥。”這則廣告明顯地指涉20世紀(jì)80年代深受全國(guó)觀眾喜愛的經(jīng)典電視連續(xù)劇《渴望》。看過該劇的觀眾馬上會(huì)心領(lǐng)神會(huì)此廣告的背景,引發(fā)許多溫馨的回憶和共鳴。另一則是關(guān)于海王金樽酒的廣告。畫面呈現(xiàn)的是中國(guó)古代皇家場(chǎng)景、人物等要素,由國(guó)內(nèi)觀眾喜愛的瓊瑤版電視劇《還珠格格》主要人物之一“皇阿瑪”的扮演者張鐵林作代言。廣大觀眾由此會(huì)產(chǎn)生熟悉之感,這樣的組合又產(chǎn)生了新的具有趣味的創(chuàng)意,巧妙地傳達(dá)了廣告的訴求點(diǎn)。
2.典故。“高山流水覓知音,星河音響成佳友”。這是關(guān)于星河音響的廣告語(yǔ)。其中“高山流水”有個(gè)典故,出自春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代俞伯牙與鐘子期的故事。根據(jù)《列子》所載;“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山。’伯牙鼓琴,志在流水。鐘子期曰:‘善哉,洋洋兮若江河。’”后來人們就把“高山流水”作為“知音”的代名詞。這則廣告語(yǔ)中“高山流水覓知音”就是尋找知音的意思(魏星,1999:111)。知道此典故的消費(fèi)者不由會(huì)想到星河音響就是俞伯牙,正在等待知音的出現(xiàn),而自己就可能是善解琴音的鐘子期。這樣的互文手法的運(yùn)用不僅使語(yǔ)言生動(dòng),給人留下深刻的印象,而且顯現(xiàn)出別有的文化底蘊(yùn)。
3.仿擬。牛郎織女于每年農(nóng)歷七月七日“鵲橋相會(huì)”的傳說表達(dá)了對(duì)愛情忠貞不渝的高尚情操,在民間廣為流傳。綠箭口香糖的電視廣告就在此基礎(chǔ)上進(jìn)行富有創(chuàng)意的仿擬,給消費(fèi)者留下了非常深刻的印象。畫面呈現(xiàn)的是七夕之夜明月當(dāng)空,星河璀璨,喜鵲搭橋,浮云漂動(dòng),流彩奕奕。美麗的織女如約而,牛郎欣喜萬分,迎上前去欲親芳澤。但是織女聞到了牛郎的口氣,掩嘴離去。正當(dāng)牛郎不知所措時(shí)一只善解人意的喜鵲銜來了綠箭口香糖,從而使牛郎織女共享美好時(shí)光,聊慰相思之苦。這則具有動(dòng)漫色彩的廣告增強(qiáng)了民間傳說與口香糖之間的互文關(guān)系,仿擬修辭的運(yùn)用在保持原由浪漫的氛圍的基礎(chǔ)上增添了現(xiàn)代氣息,深受觀眾喜愛。
從上述廣告實(shí)例中可看出在廣告中巧妙地應(yīng)用互文手法可激發(fā)人們記憶儲(chǔ)蓄中對(duì)已有的文化知識(shí),引起他們的聯(lián)想,增強(qiáng)廣告的影響力和吸引力,促使人們購(gòu)買該商品,同時(shí)也使廣告的創(chuàng)作更具發(fā)展空間。
三、廣告翻譯中的互文性分析
廣告語(yǔ)是一種非常特殊的語(yǔ)言,引人入勝,說服力強(qiáng)。廣告的目的就是推銷產(chǎn)品,使消費(fèi)者有愿望購(gòu)買該產(chǎn)品。由于廣告?zhèn)戎氐氖切Ч瑥V告翻譯的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是功能對(duì)等基礎(chǔ)上的等效原則。也就是說譯者在翻譯中從事二度書寫的工作,發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,創(chuàng)作出合適的廣告譯文。譯者的互文性知識(shí)儲(chǔ)備和互文性調(diào)動(dòng)能力是至關(guān)重要的。我們不妨從下面諸例中說明互文性在廣告翻譯中的重要性。
1.今日的風(fēng)采,昨夜的“綠世界”。該廣告詞的英文譯文是“Give me Green World, or give me Yesterday”。這句英文譯文很容易使人想到美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期(公元1775年)著名政治家帕特里克·亨利(Patrick Henry)的演講名句“Give me liberty, or give me death”。在此廣告翻譯者互文運(yùn)用了此名句。在原語(yǔ)廣告詞中“今日”與“昨夜”不僅是字面上的差異,也表現(xiàn)出隨著歲月的流逝,人的皮膚漸漸老去,不復(fù)年輕時(shí)的風(fēng)采。而“風(fēng)采”與“綠世界”之間是一種因果關(guān)系,意思是昨夜用了“綠世界”化妝品后今日就“風(fēng)采”照人。這會(huì)使受眾聯(lián)想到用了該化妝品會(huì)青春常駐,容顏不老。譯者在翻譯該廣告時(shí)采用了互文套用名句的戲擬手法,獨(dú)具匠心地將名句中的“l(fā)iberty”和“death”換成了“Green World”和“yesterday”,象征美好的“自由”與“Green World”相對(duì)應(yīng),恐怖的“death”與需要拋開的“yesterday”相對(duì)應(yīng),不禁使人想到:即使青春的流逝像死亡一樣灰暗和可怕,“綠世界”化妝品也會(huì)讓你拋卻昨天,還你青春的風(fēng)采。這樣的互文手法將原文的“風(fēng)采”、“綠世界”和“昨天”的關(guān)系清楚地表現(xiàn)出來,且頗具人生哲理,向英語(yǔ)消費(fèi)者提供了該產(chǎn)品的信息,使人產(chǎn)生購(gòu)買的沖動(dòng),達(dá)到了廣告的效果。
2.The only thing we didn’t improve was the road。這是日本一汽車的廣告語(yǔ)。廣告翻譯者巧妙地將其譯成“萬事俱備,只看路況”。此譯文利用互文性原理拼貼、仿擬中國(guó)古典名著《三國(guó)演義》中諸葛亮草船借箭的典故中的成語(yǔ)“萬事俱備,只欠東風(fēng)”。諸葛亮搖著撲扇,手觸胡須,運(yùn)籌帷幄的瀟灑形象映入廣大受眾心中,仿佛該汽車生產(chǎn)商就是神機(jī)妙算的諸葛亮,一切都為消費(fèi)者考慮周全了。通過此修辭手段夸張地指出了該車無可挑剔地完美性,激發(fā)受眾購(gòu)買的欲望。試想如果按字面意思翻譯為“我們惟一沒有改善的就是路況”,對(duì)受眾產(chǎn)生的影響力是遠(yuǎn)不如前者的。 轉(zhuǎn)貼于 3.紅玫相機(jī)新奉獻(xiàn)。這是一則關(guān)于紅玫牌相機(jī)的廣告,廣告翻譯者將其譯為“My love is like a Red Rose”。顯然譯者互文運(yùn)用了蘇格蘭農(nóng)民詩(shī)人羅伯特·彭斯(Robert Burns)的名詩(shī)“A Red, Red Rose”中的第一句“O, My love is like a red red rose”。詩(shī)人用紅紅的玫瑰比喻自己的愛人,抒發(fā)了對(duì)心上人的濃濃愛意和依依惜別之情。或許該產(chǎn)品命名者與彭斯一樣受到大自然賜予的美麗嬌艷的紅玫花的熏陶,或許命名者受到彭斯詩(shī)句的感染,抑或是廣告翻譯者受彭斯詩(shī)句的互文聯(lián)想與觸動(dòng),這些便不得而知,更說不清誰互文來自于誰,因?yàn)槲谋局g本是互動(dòng)的,都存在顯性或隱性的聯(lián)系。但毋庸質(zhì)疑的是英文消費(fèi)者在讀到該廣告譯文時(shí)心中便會(huì)涌現(xiàn)出美感的感覺和浪漫的情懷。用這款相機(jī)拍攝出生活動(dòng)一幅幅美麗的畫面,將一切美好的東西永遠(yuǎn)定格的沖動(dòng)會(huì)促使消費(fèi)者購(gòu)買該相機(jī),達(dá)到廣告促銷的目的和功能。
當(dāng)然,由于不同民族有各自的文化傳統(tǒng)、歷史背景、心理特征、價(jià)值觀念,有各自的喜好和禁忌,在一種文化中能引起互文聯(lián)想的語(yǔ)言形式在另一種文化中可能沒有什么特殊意義,甚至可能產(chǎn)生相反的聯(lián)想。這正是廣告翻譯中需要注意和避免的問題,如果翻譯不好,往往會(huì)直接影響到產(chǎn)品的銷售。比如我國(guó)生產(chǎn)的“孔雀”牌彩電原譯文為“Peacock Color Tv”,因?yàn)樵谥袊?guó)孔雀象征著美麗和鮮艷的色彩。用“孔雀”作電視機(jī)的商標(biāo)自然暗指電視機(jī)色彩逼真、質(zhì)量上乘。可是英語(yǔ)民族通常視孔雀為污穢、猥褻之鳥,常給人帶來厄運(yùn),且“孔雀開屏”被認(rèn)為是驕傲、自大的表現(xiàn),如“as proud as a peacock”(非常驕傲),“play the peacock”(炫耀自己)。因此英語(yǔ)中用“peacock”會(huì)引起消費(fèi)者不好的互文聯(lián)想,影響該產(chǎn)品的銷售。
四、結(jié)語(yǔ)
上面所舉的廣告創(chuàng)作和廣告翻譯的例子都是巧妙地借他人之名言佳作、傳說典故或家喻戶曉的故事作為觸發(fā)自身思想火花與創(chuàng)作靈感的動(dòng)因,創(chuàng)作或翻譯出精妙的文本,最終達(dá)到以他山之石攻自身之玉的效果。廣告翻譯的構(gòu)思要注重向譯入語(yǔ)國(guó)家的消費(fèi)者傳達(dá)某種消費(fèi)咨訊、產(chǎn)品特點(diǎn)以及心理聯(lián)想、購(gòu)買需要。廣告創(chuàng)作人和廣告翻譯者為了使自己的廣告更具吸引力以及讓消費(fèi)者在耳熟能詳?shù)耐瑫r(shí)又能耳目一新,他們往往煞費(fèi)苦心地將古典的、時(shí)尚的、現(xiàn)代的、流行的各種元素雜糅在一起,或援引、或改寫、或借用、或戲擬;文學(xué)形象、歷史故事、傳說典故、名篇佳句等都可以成為其互文素材,引發(fā)受眾的聯(lián)想,最終推銷產(chǎn)品,獲得效益。互文性理論在廣告創(chuàng)作和廣告翻譯中的運(yùn)用極大地豐富了廣告的意義世界,是一塊值得研究和開拓的處女地。
參考文獻(xiàn)
[1]Prince, Gerald. A Dictionary of Narratology[Z]. Lincoln: University of Nebraska Press, 1987
[2]馬中紅互文性:一個(gè)無限廣闊的廣告創(chuàng)意空間[J]. 中國(guó)廣告,2006, (8)
【摘要】閱讀是英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最為重要的手段之一,而對(duì)西方文化的深刻了解對(duì)于大學(xué)生掌握好英語(yǔ)是不可缺少的,因此對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)教師而言,必須將文化教學(xué)持之以恒地融人到閱讀教學(xué)中,提倡先進(jìn)的西方文化知識(shí),對(duì)消極的文化內(nèi)容進(jìn)行一般的介紹,并強(qiáng)調(diào)對(duì)比中西文化,培養(yǎng)學(xué)生在閱讀中對(duì)西方文化的敏感性和洞察力,提高他們的跨文化意識(shí)能力和英語(yǔ)閱讀能力。
1引言
文化一詞歷史久遠(yuǎn),涵義廣泛。在我國(guó),“文化”一詞可追溯至西漢,意指帝王文治和教化,與“武功”相對(duì)。如劉向《說苑?指武》云:“圣人之治天一,先文德而后武務(wù)。凡武之興,為不服也,文化不改,然后加誅。’舊文譯自拉丁文cul-tura,英文寫作Culture,原意為耕作土地,后引申為培養(yǎng)人的興趣、精神和智能。19世紀(jì)中葉,人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、民族學(xué)等人文學(xué)科在西方興起,文化的概念也發(fā)生了變化,逐步成為概括以上新興學(xué)科現(xiàn)代色彩的重要術(shù)語(yǔ)。最早把文化作為專門術(shù)語(yǔ)使用的是英國(guó)“人類學(xué)之父”泰勒(E?B?Tylo)。他在《原始文化》(1871年)一書中認(rèn)為文化是包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗,以及人類在社會(huì)里所得的一切能力與習(xí)慣的綜合體。盡管文化看似包羅萬象,但大多學(xué)者認(rèn)為文化大致包含三方面含義:觀念形態(tài)、精神產(chǎn)品、生活方式,包括人們的世界觀、思維方式、宗教信仰、心理特征、價(jià)值觀念、道德標(biāo)準(zhǔn)、認(rèn)知能力等等。
語(yǔ)言作為文化載體,與文化關(guān)系密切:語(yǔ)言反映了社會(huì)現(xiàn)象,而一切社會(huì)現(xiàn)象又都是文化現(xiàn)象,所以語(yǔ)言與文化相互交融。有學(xué)者指出,人說話的能力是天生的,但說某種語(yǔ)言如英語(yǔ)的能力則是文化的。原因在于,語(yǔ)言作為某一社會(huì)的成員們所共有的交流體系,不僅可以深度描寫該語(yǔ)言所在的文化的價(jià)值形態(tài),而且可以顯示其使用者的獨(dú)特的思維與世界觀。在一定社會(huì)環(huán)境下,被英語(yǔ)框定并體現(xiàn)出思維特征和精神氣質(zhì)的,就是盎格魯?薩克遜文化的核心。文化之于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的意義,由此可見一斑。
在以往的語(yǔ)言教學(xué)中,語(yǔ)言常常被簡(jiǎn)單地理解為交際工具,而且,交際過程也被簡(jiǎn)化并符號(hào)化為“編碼一發(fā)送一接受一解碼”。交際這一現(xiàn)實(shí)需要被理解為語(yǔ)言唯一的和全部的意義;語(yǔ)言中所包含的和難以回避的其他意義似乎被邊緣化乃至全然忽視了。在英語(yǔ)教育和教學(xué)的過程中,如何傳授文化,如何從文化的視角來促進(jìn)教學(xué)已經(jīng)成為了英語(yǔ)教育工作者不可回避的問題。
閱讀是人類的一種認(rèn)知活動(dòng),也是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一項(xiàng)重要技能。本文以實(shí)證的研究方法,通過問卷調(diào)查的方式來了解英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的西方文化素養(yǎng)并探討這種素養(yǎng)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)尤其是英語(yǔ)閱讀之間的相關(guān)性,從而闡明文化對(duì)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的重要意義。
二、大學(xué)生對(duì)西方文化與英語(yǔ)學(xué)習(xí)關(guān)系的看法
調(diào)查是在2005年11月太原師范學(xué)院第三屆大學(xué)英語(yǔ)文化知識(shí)競(jìng)賽后馬上進(jìn)行的,接受本次問卷調(diào)查的是大學(xué)一二年級(jí)學(xué)生。經(jīng)過篩選,調(diào)查者最后選出485份有效的答卷,比較均勻地來自于各個(gè)非英語(yǔ)專業(yè)院系,因此問卷的結(jié)果可以大致反映出學(xué)生們整體上對(duì)西方文化與英語(yǔ)學(xué)習(xí)之間關(guān)系的看法以及大學(xué)英語(yǔ)教師在其閱讀教學(xué)中對(duì)西方文化的重視程度等。學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目標(biāo)可以在很大程度上決定學(xué)生們于西方文化方面的真正重視程度。問卷調(diào)查表第一項(xiàng)關(guān)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主要目的的調(diào)查結(jié)果顯示,超過一半的學(xué)生(57.93%)學(xué)英語(yǔ)只是為了應(yīng)付考試,33.4%的學(xué)生是為了勝任將來的工作,只有7.21%的學(xué)生是為了了解相關(guān)文化或者為了學(xué)術(shù)研究。
本結(jié)論說明對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)真正感興趣的學(xué)生的比例是很小的,如果再考慮到西方文化,尤其是其中的價(jià)值觀念,在英語(yǔ)教學(xué)中較一般的語(yǔ)言知識(shí)和技能更加廣泛復(fù)雜和缺乏系統(tǒng),那么可以肯定非英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生對(duì)西方文化的了解是非常缺乏的。這一推論與第三項(xiàng)即對(duì)“跨文化意識(shí)”的理解的結(jié)果相吻合:84.74%的被調(diào)查者不太清楚或者根本不懂“跨文化意識(shí)”。
第四項(xiàng)旨在調(diào)查學(xué)生對(duì)“英語(yǔ)與西方文化的關(guān)系”的總體認(rèn)識(shí),而第五項(xiàng)是具體到“西方文化背景對(duì)其本人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的重要性”的描述。反饋者對(duì)這兩項(xiàng)都給予了積極的肯定,認(rèn)為英語(yǔ)與西方文化關(guān)系十分或比較密切的比例占到95.25%,說明被反饋者充分認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)與西方文化的緊密聯(lián)系。認(rèn)為西方文化背景對(duì)自己學(xué)習(xí)英語(yǔ)十分重要或比較重要的學(xué)生所占的比例為88.86%,有力支持了第四項(xiàng)的結(jié)論。然而,在第二項(xiàng)即對(duì)西方文化,尤其價(jià)值觀的態(tài)度方面回答十分重視或比較重視的反饋者只占到總?cè)藬?shù)的45.97%。這說明在日常的英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生們對(duì)西方文化學(xué)習(xí)的實(shí)際重視程度并不高。
最后一項(xiàng)的調(diào)查可以給出部分的解釋。認(rèn)為其教師經(jīng)常提示文化語(yǔ)詞的反饋者只占到總?cè)藬?shù)的19.17%,回答有時(shí)提示的占到55.88%,從這里可以了解到大學(xué)英語(yǔ)課堂上的西方文化內(nèi)容不足和缺乏系統(tǒng)性。
歸納起來,被調(diào)查者盡管在總體上積極認(rèn)同西方文化對(duì)于其英語(yǔ)學(xué)習(xí)有重要意義,但對(duì)于西方文化的了解卻很缺乏。原因一是對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的興趣不是十分的濃厚,因此學(xué)生們?nèi)狈ι罹课幕瘍?nèi)涵的動(dòng)力;再就是大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)在西方文化的輸人方面缺乏量和系統(tǒng),學(xué)生們?nèi)狈@方面的引導(dǎo);還有就是文化內(nèi)容本身所具有的廣泛性、復(fù)雜性和不系統(tǒng)性也給學(xué)生們的跨文化意識(shí)的培養(yǎng)造成了困難。
3如何在閱讀教學(xué)中融入西方文化知識(shí)
閱讀是一種認(rèn)知活動(dòng),所以首先要對(duì)比中國(guó)人與西方人的語(yǔ)言思維文化的差異。對(duì)于已具有一定英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的大學(xué)生而言,從自己的語(yǔ)言思維習(xí)慣上是可以窺視到中國(guó)傳統(tǒng)思維方式—系統(tǒng)思維為主體。這一思維方式與西方思維決然不同,中國(guó)人思維特征:重整體,輕個(gè)體,重綜合,輕分析;西方人思維特征:重個(gè)體,輕整體,重分析,輕綜合。中華民族的宗教意識(shí)淡薄,也是因?yàn)楣湃嗽凇疤烊撕弦弧钡挠^念影響下,人與神趨向和諧的統(tǒng)一,都是大家庭的一員,上帝派天子統(tǒng)治下民,上帝如同祖先父母般地護(hù)佑百姓;而西方神與人的關(guān)系是分不開的,對(duì)立的,人對(duì)神要絕對(duì)服從,從而頂禮膜拜。另外,中國(guó)古代輝煌的思想、文化科技成果與西方近現(xiàn)代科技進(jìn)步均是各自思維方式所產(chǎn)生的結(jié)果。所以思維方式不分好壞之說,只能說中西方思維習(xí)慣方式存在差異,我們應(yīng)了解它們的差異,并使它們相融合,就能更加完善各自的思維習(xí)慣方式。就閱讀教學(xué)而言,兩種思維方式的融合對(duì)我們理解文章的中心思想及內(nèi)含有很大的幫助和作用。上海外語(yǔ)教育出版社出版的《大學(xué)英語(yǔ)》全新版的綜合教程的第二冊(cè)第一單元Learning,Chinese一Style就是美國(guó)人談中西文化基礎(chǔ)教育的炯然不同,尤其在“creativity"(創(chuàng)新)和“skill"(技能)孰前孰后的問題上進(jìn)行實(shí)例分析,但課文中沒有評(píng)價(jià),只是談培養(yǎng)教育的各自不同方式等,在結(jié)尾處,作者寫道:Canwegather,fromtheChineseandAmer-icanextremes,asuperiorwaytoapproacheducation,perhapsstrikingabetterbalancebetweenthepolesofcreativityandbasicskills?(我們能否從中美兩個(gè)極端中尋求一種更好的教育方式,它或許能在創(chuàng)造力與基本技能這兩極端之間獲得更好的平衡?)這段話就是倡導(dǎo)融合中西方教育模式是最佳教育模式。其實(shí)我們也堅(jiān)信中西方文化必將走向融合,并通過互存互補(bǔ)而共同創(chuàng)造發(fā)展的新局面。所以在閱讀教學(xué)中要提倡中西文化知識(shí)是平等重要的。
了解到中西方思維方式的各自不同,在閱讀英語(yǔ)文章時(shí),就首先要考慮到西方人的寫作特點(diǎn)肯定與中國(guó)人寫的文章特色不盡一致,一般來講,英文的文章語(yǔ)言用詞很具體(重個(gè)體),例子較多,且分散(重分析),由此文章結(jié)構(gòu)就顯得有些凌亂不是很嚴(yán)謹(jǐn)。所以中國(guó)人在閱讀英文文章時(shí),開始要盡量排除系統(tǒng)思維的干擾,否則就會(huì)形成理解上的模糊和籠統(tǒng)性,提倡學(xué)生增強(qiáng)西方人的分析性,經(jīng)過個(gè)體分析或文字細(xì)節(jié)分析,再利用我們系統(tǒng)思維習(xí)慣理解文章的主題及文化內(nèi)涵等。
尤其對(duì)于大學(xué)新生而言,他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的幾乎都是為了應(yīng)試,而且對(duì)于西方文化及背景知識(shí)在閱讀中的意義的認(rèn)識(shí)很淡薄。所以我們教師在教大學(xué)一年級(jí)學(xué)生閱讀英語(yǔ)文章時(shí),要始終貫穿文化教學(xué)的理念,盡快讓學(xué)生養(yǎng)成在閱讀文章時(shí),有意識(shí)地發(fā)現(xiàn)西方文化知識(shí)并能對(duì)比中西文化的價(jià)值等。