<ruby id="26blz"></ruby>
    1. <pre id="26blz"></pre>
    2. 久久夜色精品国产网站,丁香五月网久久综合,国产特色一区二区三区视频,无码一区二区三区视频,国产成人精品无缓存在线播放,视频区 国产 图片区 小说区,精品一区二区三区日韩版,国模雨珍浓密毛大尺度150p
      首頁 > 文章中心 > 雙語教育

      雙語教育

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇雙語教育范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

      雙語教育

      雙語教育范文第1篇

      當前,我國普通高校的比較文學課程教學中,許多學校和教師對應用人才培養的認識仍較為模糊。高校對以應用能力為主線的本科學生綜合素質的培養思路不明晰,在專業課程中滲透能力培養的教學模式也相對老化。事實上,本科學生就業的應用素質與比較文學課程所需的綜合能力是對同一層次能力水平不同方位的描述。其中,應用素質是這種能力的外在表現,而課程所需的綜合能力則是其內在訴求。樹立應用能力培養的比較文學教學觀,就必然要強調學習主體通過專業課程學習實現能力的內化與運用,實現應用能力本位觀在普通高校課程教學里的統一;通過模塊式的能力劃分和組織對應的能力訓練活動,能更加有效地實現能力在比較文學課程中的轉化,構建基于應用人才培養觀的比較文學教學體系就是一種創新和嘗試。目前,學界普遍認為中文專業比較文學課程的要求和學生的課程能力低于外語專業的比較文學。事實上,由于比較文學專業對于外語能力的要求較高,使得很多中文專業的比較文學課程在雙語教學的使用、原版作品的閱讀、外文作業的撰寫以及外文考試的進行等方面都遭遇了挑戰。中文專業的比較文學和外國文學教學都遭遇著一個難題,即“盡管外國文學所涉及的作家作品都與異國語言相關,但中文系的外國文學課程不僅使用中文教材,而且講讀的所有作品亦為中文譯本。這樣,外國文學教學實際上脫離了外文原著,完全與外文無涉。以此而論,中文系講授的外國文學并非真正的外國文學,而是翻譯文學,或曰‘中國的外國文學’。長期以來,不少外語專業的外國文學教師對中文系外國文學教學的詬病并非毫無道理。正是由于教學中存在的語言問題———教師只能通過母語講授外國文學,學生同樣只能借助母語閱讀外國文學作品,致使外國文學教學改革遭遇瓶頸。”〔1〕與外語專業比較文學課程相比,中文專業的比較文學課程在語言結構與知識類型方面存在著很大的區別,綜合素質和應用能力的要求方面也有較大差異。中文專業本科的比較文學課程,不能簡單地照搬或者套用外語專業的比較文學教學模式,既要突出中文專業本身對于民族文化、語言的熟稔,又要能夠有效地提高外語能力,實現對于異域文化的熟悉和掌握,從而在中西對照的視域中還原各自民族文化的根本性差異、比較二者的相通或相似之處。當前,普通高校中文專業本科比較文學課程教學主要存在的問題有:

      (一)雙語教學無法貫徹始終

      雖然,目前中國學生普遍存在外語能力耗時長而效果差的問題,全面、匆忙地實行比較文學雙語教學存在諸多困難,但這并不意味著中文專業本科比較文學雙語教學就是一種空想。一些高校的本科比較文學課程教學偏重于專業知識的傳授,而對如何獲取這些知識、如何進行比較分析的外語能力、學習技巧卻缺乏足夠的重視,從而使比較文學的中西文化閱讀、表達能力在實際的課程教學中脫節。比較文學課程綜合素質的養成和外語習得的提升是一個不斷學習、實踐、轉變的過程,必須同時在外語課堂和專業教學過程中相互貫通,使學生養成以外語思維理解專業課程的習慣,而不是簡單地以外語思維學習外語、以中文思維學習中文。而目前很多高校都沒有將雙語教學貫穿比較文學課程教學的全過程,而通常只建議學生閱讀外文原版作品、或是集中在某一階段的教學中進行雙語講解,而不是全程、全面、立體地進行比較文學雙語應用人才的培養,無法讓學生真正形成較強的綜合應用素質和就業核心競爭能力。

      (二)雙語教學缺乏針對性

      比較文學課程中的雙語教學沒有針對本科學生的應用能力提高和外語綜合能力的需求特點。在當前本科學生文憑持續貶值、碩博士擠壓本科就業市場的背景下,本科學生的學習從對于基本原理、理論知識的追求逐漸轉變為以提高綜合應用能力、改善就業綜合素質為重要目標,他們迫切需要強化外語應用能力、積累涉外文化知識,以適應社會對于本科生就業方面的剛性指標。這一轉變既是對于當前高校本科學生就業形勢的理性分析,也是深化比較文學課程教學深度、廣度的內在需求。但令人遺憾的是,許多普通高校中文專業的比較文學課程教學都沒有重視這一轉變趨勢,而是仍然保留著傳統、老套的教學理念、方法。

      (三)教學模式陳舊

      沿襲普通高校中文專業比較文學課程的教學模式無法適應當前比較文學教學趨于多元、兼涉中外的特點。很多高校的中文專業比較文學教學仍然停留在常態的思想主題分析、作品內容講解、創作手法歸納等理論知識層面,應用針對性不強,學生難以從比較文學教學中達到學習原汁原味的外語文化、掌握外語應用技巧、提高外語綜合能力的目的。

      (四)多方參與機制缺乏

      普通高校中文專業比較文學課程教學以全體學生的外語、文化綜合應用能力為重要目標,這需要學院和比較文學教研室全體老師的共同參與,充分發揮全體教師和管理人員培養本科應用人才的主動性、積極性。中文專業的比較文學課程較多涉及比較文學原理、比較文學史、比較文學專題、中外作家比較等內容,這需要學院和教研室統一規劃、協調步驟,齊頭并進,并在學生考察、考試等方面與高校教務、學生部門溝通協調,從而確保能夠以一種目標明確、流程周詳的方式統籌兼顧,突出比較文學本科應用人才培養的全面性和持續性。

      針對上述情況,本科比較文學課程教學應用人才能力培養應凸現比較文學的雙語性質,包括對外語原始材料的閱讀能力、概括外文文本的敘述故事、凸現情感交流的作品感受能力、外語作業的地道語言表達技巧、外語思維方式的進入等方式,幫助學生建立起以雙語思維為特質的比較文學觀,進而有效地提升該課程學生的雙語綜合運用能力,適應當前以提高就業為旨歸的大學本科人才培養目標。

      二中文專業本科比較文學課程教改思路

      基于應用人才培養的高校中文專業本科比較文學課程教學的總體思路,即在于以普通高校本科學生比較文學課程培養方案為藍本,根據學生的學習基礎和能力水平,有針對性地制定比較文學課程雙語教學主要應用能力模塊。在此基礎上,以培養本科學生的應用能力為主線,從不同模塊的具體內容出發,進行針對性訓練,以夯實本科學生的雙語接受、表達能力。進而,以比較文學課程為契機,鼓勵學生以雙語思維為表征的綜合能力的提高,全程貫穿大學生素質教育,并建立一套較為科學、合理的學生應用能力素質評價標準,切實有效地以課程促學習、以教學促就業。在高校中文專業比較文學課程教學的具體設計和實踐過程中,應重視以下幾個方面的內容:

      (一)必須以中文專業比較文學課程的培養方案為藍本,有針對性地設計比較文學課程教學中雙語能力的主要模塊。雙語教學涉及的內容較多,有必要根據本科學生的人才培養方案,根據當前社會對于本科應用人才的需求和比較文學課程的人才培養定位,學生的雙語應用素質主要表現為:外語原文的閱讀能力、外語聽寫能力、原版文學作品的概括和復述能力以及外文表達、思維的理解能力等。因此,需要從培養本科學生對于社會需求技能的應用能力的開發角度出發,把與學生就業能力密切相關的比較文學雙語教學置于重要位置,聯系社會,確立以本科學生就業能力為圓心,以應用能力的獲取為重點的人才培養方案,建立起包括聽、說、讀、寫、思在內的雙語教學模塊,這是構建中文專業比較文學課程以培養本科學生就業應用能力為旨歸的主要框架。

      (二)以普通高校本科比較文學課程教學為平臺,開展各種雙語教學,全面提升本科學生對外語的興趣,激發他們主動探究雙語應用技巧。高校可以開展多渠道的比較文學雙語教學及輔助活動,如朗誦外文詩歌和散文、組織演出外文舞臺劇、翻譯中文作品為外文、對照中西方文學作品進行闡釋、為根據外文原著改編的電影配音等。雙語教學的輔助活動只要學生們通過自己查找資料、熟讀、練習,是不難達到預期效果的。比較文學課程所涉及到的雙語能力,也只有經過不斷地實踐、探討、適應,才會真正內化為學生們的興趣和思維習慣,從而使其在就業競爭的過程中展示出高人一籌的應用能力和綜合素質。

      (三)以比較文學課程教育為契機,學院和教研室應結合本校實際,建構起多位一體的雙語教學和雙語實踐體系。學校和教師應根據學生發展的不同時期,制定相應的要求,鼓勵學生不斷將課程教學內容運用到實際生活、個人習慣中去。在學生進入比較文學課程學習的初級階段,應根據教學需要和社會對本科學生應用能力的要求,組織課程介紹、外文能力調查、外文文獻閱讀能力分析、雙語專業講座等,使學生在接觸比較文學課程的最初階段即形成一種比較思維習慣。而進入課程學習的中期,則可以組織學校、學院、系和班級活動,鼓勵學生開展形式多樣的雙語素質活動,如外文朗誦大賽、翻譯大賽、大學生外文歌曲演唱大賽、外文戲劇社等,使學生基于比較文學課程形成的雙語能力落實到不同的思想、專業內容上。而在比較文學課程結束之前,可以采取靈活多樣的方式,對學生的雙語能力進行集中、客觀的評價,既可以采用一般的全外文期末考試,也可以實行一種即興的比較文學課程內容展示。

      (四)以明確分工、協調落實為原則,構建比較文學課程應用能力培養的體系。大學生應用能力的培養是一個系統、復雜的工程,不是一門普通的比較文學課程所能獨立承擔的。這就需要建立一套多元聯動、相互配合的雙語能力建設體系,促進學院、系、班的各級雙語素質輔助機構,通過開展形式多樣的活動幫助學生建立牢固的外文思維方式和應用外語能力的意識。只有從本科學生應用能力和社會需求人才目標的視野出發,構建基于雙語能力的普通高校中文專業本科比較文學課程教學體系,強調學生通過系統的比較文學學習和多元互動的雙語實踐運用,真正使雙語能力和素質內化為學生的日常技能、意識,強化學生對于社會需求的各項職業能力的適應和運用,從而真正提高本科學生的雙語素質和綜合能力,使他們最終成為受社會歡迎的應用型人才。

      三中文專業本科比較文學課程教學的實踐

      雙語教育范文第2篇

      [關鍵詞]:學前兒童雙語教育關鍵期

      現代社會是知道全球化的社會,同時也是雙語以至多語的社會。“雙語教育是以兩種語言作為教學媒介的教育系統,它既是民族教育重要的組成部分,也是民族教育的一個核心問題。”[1]為了適應社會的發展,在我國乃至世界范圍內,雙語教育受到了相當廣泛的重視,雙語教育的低齡化也已成為社會的共識。在這樣的社會大背景下,開展雙語教育成為我國學前語言教育的“熱點”。

      一、雙語教育的概念。

      “雙語”的英文表達為“bilingual”,英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》給出的解釋是:一個懂得聽、說、讀、寫,但通常也有他的一種語言知識和能力比另一種語言好的情況。[2]早在公元一世紀,羅馬著名的教育家昆體良,就第一次提出了“雙語教育”(BilingualEducation)問題。他所提出的“雙語”是指希臘語和拉丁語。昆體良主張,在語言的學習上應先難后易。時至今日,為了適應時代、社會的需求、變化,我們提出學前兒童的雙語教育。所謂學前兒童的雙語教育指的是在幼兒園教育活動中,在幼兒首先習得母語的基礎上,對第二語言(主要是英語)的興趣和敏感性以及初步的雙語口語交際能力,旨在培養幼兒聽說雙語的興趣,促進幼兒認知、記憶、想象等認知能力的協調發展。

      二、學前兒童雙語教育的必要性。

      (一)學前兒童雙語教育是社會發展的趨勢

      隨著經濟全球化與全球信息時代的到來,以及我國對外開放步伐的日益加快和國際間交往的日趨頻繁,一個以漢、英兩種語言為媒介的雙語教育正在我國經濟發達地區的基礎教育階段蓬勃興起。雙語教育成為了社會進步發展的必然與趨勢,更是21世紀培養適應全球一體化,是世界激烈競爭中取勝人才的需要。而許多生理學家和教育家都有這樣的共識:幼兒期是人學習語言的最佳時期。因此,對學前兒童進行雙語教育將是總的趨勢,勢不可擋。而據有關調查表明,目前在我國,有80%的以上的幼兒園和家長對學前兒童的殺、雙語教育表示贊同。

      (二)學前兒童雙語教育的理論基礎。

      學前期是人生的啟蒙階段,因此,對幼兒進行雙語教育應該是在發展母語的同時所進行的第二語言的啟蒙教育。它是在幼兒一日生活中,在發展母語的同時,為幼兒提供良好第二語言學習環境,通過幼兒感興趣的豐富多彩的方式,將第二語言的意識灌輸給幼兒,培養幼兒初步感受、理解和運用第二語言的能力,促進幼兒認知的發展以及其全面發展的教育過程。

      有研究表明,0—9歲是兒童語言發展發重要時期,特別是5歲半左右是兒童綜合語言能力開始形成的關鍵期。每個孩子都有形成兩種以上語言中樞的可能性。但是,

      孩子在這一敏感期內若未獲得第二語言的刺激,則第二語言的中樞機能就不可能轉入活躍狀態。[3]可見學前期兒童不僅有能力并學習第二語言,而且是第二語言學習的最佳時期。

      另外,根據彭菲爾德(Penfield)和米勒(B.Milner)等人的調查,學前兒童似乎有一種“轉換機制”[4],如果他們的左半球語言中樞受到損傷,言語中樞就會轉換到右半球,

      其語言能力仍然可以發展,只是不那么完善。而若成人的左腦受損傷,則會出現失語癥,

      而且語言機能不能恢復。

      神經生理學研究證明,最初兒童的大腦兩半球都存在著發生語言的形態學基礎。對患病兒童施行大腦部分剖離手術研究發現,10歲前的兒童仍能恢復語言能力,而10歲以后則會形成永久的言語缺陷。這一實驗表明,兒童的語言中樞尚未定位,此時大腦的可塑性使得幼兒在學習語言的過程中可以不受大腦語言中樞定位的影響,大腦的兩半球都可以參與語言的學習。因此對學前兒童進行雙語教育不易受母語的干擾。

      發展心理學的研究也表明,幼兒期是語言學習的敏感期,在此時期幼兒對語言學習刺激特別敏感,故而在生理心理上也較易接受這種刺激,從而建立與該種刺激聯結的行為(形成經驗和知識)。因此在這一時期對幼兒實施雙語教育,可以使兒童的語言的獲得更輕松、更容易,發展也更迅速。

      (三)雙語學習對學前兒童各個方面的發展都有著積極的影響

      學前期幼兒具有驚人的學習潛力,一些專家認為,讓學前期兒童大量接觸外語將會促進幼兒大腦的發育。語言是一種積極的智力活動,對學前期兒童進行雙語教育有助于兒童思維的發展。擁有兩種語言的兒童思維的靈活性比只擁有一種語言的兒童要強。有人曾做過這樣的實驗對此進行對比:“如果允許你給事物任意起名字的話,你是否可以把“狗”稱為“母牛”,而把“母牛”成為“狗”?”有50%的雙語兒童作出了肯定的回答,而單語兒童作出肯定回答的只有20%,差別產生的原因在于雙語兒童能較早的意識到物體與名稱之間是一種語言代碼的關系,這種關系是任意的、約定俗成的,并不是天然形成的,但單語兒童這方面的意識明顯比雙語兒童要差[5]。

      語言不僅是思維的工具,還是交際的工具。雙語學習是在真實的或者模擬的社會情景中進行的,對學前兒童的社會性發展有一定的促進作用。可見雙語的學習不僅發展幼兒的思維,提高了其語言表達能力,同時又有助于培養他們的交往能力。

      三、開展雙語教育注意的問題

      (一)合格、稱職的師資

      在實際教學中,首先要保證有合格的、高水平的幼兒教師。所謂稱職的師資就是“外語教師幼教化,幼兒教師外教化”,兩者是相輔相成,缺一不可。而能勝任學前雙語教育的教師應該具備兩個方面的基本能力:一是熟知幼兒心理發展規律和特點,能根據教育目標和幼兒發展狀況制定教育計劃,選擇教育內容,能采用生動活潑的教育方式組織活動,并通過雙語教育活動促進兒童素質的全面發展;二是有較為扎實的外語基礎,能運用規范的語音進行正確示范,掌握豐富的詞匯并能隨機靈活運用,能了解外語國家的文化背景、習俗、傳統,等等。

      目前我國的雙語教學師資相當匱乏,因此我人為應大力開展雙語師資培訓。有目的、有計劃地培養專門師資,是促進雙語教育發展的關鍵。主要可以從以下幾方面著手:首先,培養學前教育專業師資的高等院校里的學生,使其具備相當的學前兒童雙語教育知識,把學前雙語教育設置為獨立的專業,這樣可以從根本上改變學前雙語師資現狀;其次,在學前師資培訓內容上,特別要考慮幼兒園的實際情況和實際需要,重視應用性內容,強調英語口語化,包括一日活動組織用語、教學用語、日常交際用語等等。

      (二)教育教學的方法應靈活多樣,符合學前兒童身心發展的特點,這是實施有效教學的關鍵

      對學前兒童實施外語教育時所要采用的方法與成人不同,施用于成人的教學方法在幼兒身上是完全行不通的,但是同時不同的教學方法又會有不同的教學效果。對于學前兒童的雙語教育必須要寓教于娛樂,寓教于生活中,寓教于應用,這樣才能讓學前兒童在輕松愉快的學習氛圍中形成對第二語言的興趣和愿望。2001年6月教育部頒發的《基礎教育課程改革綱要(試行)》中規定:“幼兒園教育要依據幼兒身心發展的特點和教育規律,堅持保教結合和以游戲為基本活動的原則,與家庭和社區密切配合,培養幼兒良好的行為習慣,保護和啟發幼兒的好奇心和求知欲,促進幼兒身心全面和諧發展。”[6]同時,幼兒期兒童是認知能力尚未得到很好的發展,而他們的思維方式又具有具體形象的特點,這就要求教師在施教過程中并不嚴格強調知道的邏輯體系與知道的掌握程度,強調的是孩子們構建知識時的感受性,培養幼兒初步感受、理解和運用第二語言的能力,對語言的興趣及敏感性,促進幼兒認知、記憶、想象等認知能力的協調發展。因此,學前兒童的外語教學應盡量采用游戲化、生活化、情景化教學。如兒童節快到了,可以以兒童節為主題開展主題活動,其主題就是“Children’sDay”,組織一系列的活動及游戲,讓幼兒在游戲活動中明白“Children’sDay”的意義,并學會說;當然可以選則國外的文化進行游戲教學等,如當圣誕節來臨之際,多組織一些有關的游戲,讓幼兒在游戲活動中了解圣誕節的來歷,學會說圣誕節相關的句子,如“MerryChristmas”等等。

      雙語教學的教師還應注意在教學過程中要保持語言的完整性,用外語來學習外語,而不是借助于母語。保持語言的相對完整性和獨立性,對培養幼兒的語言是相當重要的。例如:你一邊洗蘋果一邊對孩子說:“I’mwashinganapple.Doyouwanttoeatit?”會比教師先用漢語把要說的話要做的事說清楚后再告訴幼兒要好的多。前一種方法保持了語言的完整性,使幼兒在沒有任何負擔的情況下而不知不覺得學會可外語。而后一種做法即會讓幼兒有種除母語以外的語言不是很重要的想大,不僅降低了幼兒學習的興趣,還會引起語言上的混淆[7]。

      另一方面在學前兒童雙語教育的教材的選取方面也是尤為重要,要根據學前兒童本身身心發展的特點,認知能力發展的特點,選擇對學前兒童有利的,讓其感興趣的教材。再結合教材采用有效的教學方法,使學前兒童的雙語教育發到及至。

      (三)明確雙語教育的目的在于培養學前兒童學習外語的興趣和初步的外語聽說能力

      從教學目標上看,以培養學前兒童興趣以及語言是學前兒童雙語教育的主要目標。興趣的培養是幼兒學好第二語言的關鍵。而幼兒學習語言的興趣是在實踐中培養起來的,幼兒喜歡以快樂的方式接受新知,他們是在玩耍中得到知識、鍛煉能力等。其次,孩子的思維方式是直觀行動思維。主要以直觀的、行動的方式進行。這種思維的主要特點是在直接感知和實際行動中進行的。結合幼兒思維發展的趨勢,讓孩子在直觀中感知、在游戲中記憶的方法,潛移默化地產生學英語的興趣和積極性。如,當孩子積累了若干個動物單詞后,教師可自編一個邊講邊練邊玩的兒歌:Icanrunlikeahorse;Icanwalklikeaduck;Icanjumplikeafrog;Icanswimlikeafish……。

      由于在學習外語的過程中,實施直觀教學、教學與游戲相結合,教學的全過程都與幼兒的年齡特點相溝通,這就使得幼兒在沒有教學任務壓力的情況下,自然輕松地學習語言。另一方面鑒于幼兒有天生的好奇心,一種新的語言本身對他們就有強烈的吸引力,這對他們興趣的培養也是一個有利的條件。實驗說明隨著學習知識的增加,幼兒學習外語的積極性也在增強,并促進了漢語的學習。遵循幼兒語言發展規律就要,就要強調聽說領先、以聽促說、聽說結合的原則。當兒童在早期逐漸獲得學習第二語言的興趣后,就會逐漸用所獲得的語言同母語者同老師以及他們的伙伴進行思想的交流和情感交流,這個時候教師或是家長一定要給予幼兒一定的鼓勵與肯定,讓幼兒在經常性的使用中,逐漸形成了第二語言的思維習慣,從而促進了第二語言的習得和發展,促進了幼兒的全面發展。

      同時,家庭也是學前兒童學好第二語言的關鍵。

      生活中有許多孩子感興趣的東西,家長要有目的地選擇日常的事物,作為激發幼兒興趣的素材。如逛超市時,家長要時刻注意孩子的眼光,適時地用雙語來豐富他們的詞匯量。如在游玩時,家長要主動地運用英語問候語向外國友人、朋友打招呼,使孩子在潛移默化中掌握問候語的使用。又如,孩子喜歡看卡通片,家長可選擇卡通和英語相溶的碟片,讓孩子在看看、玩玩中習得英語。

      (四)開展多形式的活動

      根據幼兒的身心特點,幼兒活動主要以興趣活動為主。通過活動,兒童可以獲得身心自由,處于精神愉悅狀態。

      自由是一個內容豐富的,形式生動,范圍廣泛的生命過程。在這個過程中讓幼兒在自由自在的情景中自由學習是相當重要的,不能讓幼兒有任何負擔的情況下進行雙語教育的學習。

      當然不管是什么形式的活動都應根據學前兒童的特點、水平、需要以及內容的不同而選擇。教師或是家長可以根據幼兒的實際情況,而采取適合的有效的活動方式來促進幼兒第二語言的學習,促進幼兒的全面發展。(五)創設良好的雙語學習環境

      有人說,教育實質上是環境的再造。而根據幼兒身心發展的特點,在雙語教學過程中應遵循刺激性原則[8]。兒童的語言習得特別需要有大量的無處不在的聽、說、讀的多重語言信息的刺激。即要求為幼兒提供時時復現的語言環境,不僅在幼兒園的各項活動中有機滲透,同時在兒童接觸的其他環境中也要盡可能地出現,使語言多次循環,不斷得到強化。可見環境的創造相當的重要。環境的創造主要是指物質環境的創設和精神環境的創設。物質環境包括場地、電教設備、操作材料(圖片、粘貼、手偶、服裝等)、教師用書、兒童用書、家長用書以及各種印象資料等。精神環境指的是:創設一個能夠調動幼兒多種感官共同參與活動的語言學習環境;創設一個能使幼兒想說、愛說、并能夠得到積極應答的語言交往環境;為幼兒提供一個接納、自由、寬松、和諧、關懷、鼓勵、愉快的人際交往環境。要利用一切條件盡可能為學前兒童創設豐富的外語學習環境。學前兒童學習語言主要靠“習得”而不是“學得”,就是說從物質環境和精神環境上為幼兒創造一個自然習得的語言機會。如在活動室播放外語歌曲或兒歌,選播英語錄音帶、電腦軟件等。在區域角投放雙語故事書、卡片等,讓兒童耳濡目染的認知環境。

      另外在家庭方面,創設學習第二語言的情景,也是促進幼兒學好第二語言的關鍵。與孩子形成一種良好、親切的個人感情交往的氛圍。多與他們玩,多給他們講故事。在玩玩講講中自然滲透已學會的英語內容,互動中給孩子把聽到、看到的內容進行充分復述的機會。如:將孩子已學會的單詞標貼在家中相應的物件上,創設語言學習的氛圍,增加孩子看、說、練的機會。又如,孩子前幾天剛學會rabbit,家長可以有意識地講rabbit的故事,做rabbit的動作,看rabbit的圖書等等。運用各種方法幫助孩子練習、運用已學會的英語。

      總之,同其他教育活動形式一樣,對學前兒童實施雙語教育的根本目的是促進學前兒童的全面發展,因此它該成為對全面發展有益的教育過程。雖然學前兒童具有學習第二語言的潛能,但是同時需要教育工作者,家長以及社會全方位的支持與努力,發揮教育合力,擺脫目前存在的誤區,正確處理好第一語言與第二語言的關系,學前兒童創設一個良好的語言環境,在幼兒在快樂中學習第二語言,在學習第二語言的過程享受快樂。

      參考文獻:

      [1]郭衛東.論雙語教育的功能[J].新疆師范大學學報,2004,(3)

      [2]任良玉等.雙語教學存在的問題及對策[J].高等農業教育,2004—3,3:78—79

      [3]彭杜宏,劉電芝.家園結合的第二語言獲得模式探究[J].早期教育,2002,12

      [4]陳幗眉.學前心理學[M].北京:人民教育出版社,1993

      [5]張婷.論學前兒童的雙語教育[J].濟南大學學報,2002,12(6)

      [6]教育部.基礎教育課程改革綱要(試行)(教基[2001]17號)[Z]

      雙語教育范文第3篇

      【關鍵詞】雙語優勢;沉浸式學習;分層次

      一、雙語的含義

      雙語是宏觀社會語言學的一個重要的研究領域。然而,不同的語言學家卻以不同的方式來定義雙語:有的語言學家認為,雙語就是能同樣熟練地操兩種不同語言進行交流。而有些語言學家則認為,雙語是能用兩種語言進行交流,但很可能對其中一種語言的熟練程度遠遠大于另一種。

      在中國,雙語的含義很廣,即指少數民族除了本民族語言之外對漢語的掌握,又指中華民族除了漢語外對各種外語的掌握。而雙語更為通俗的含義,是指中國人除了漢語外對英語的掌握。而本文所要提到的雙語是指我國少數民族的大學生,除了自己的少數民族語言和熟練的漢語之外,還要把英語達到比較高的程度。因而,民族高校的雙語實際上已經是“三語”了,要達到這個高度實際上是不輕松的。

      二、雙語的優勢

      之所以要知難而進,就是因為雙語社會各個領域有著舉足輕重的重要性和突顯的不可替代的優勢。

      首先,從雙語與就業的關系來闡明雙語的優勢

      我經常在課后與我的學生們聊天,他們大多是少數民族大學生。提起找工作,他們第一反應就是一副欲說還休的樣子,一臉的無奈。從與他們的閑談中我了解到,目前,少數民族大學生的就業現狀的確有些尷尬。以前,他們的父輩們還受到過國家的一些民族政策的照顧,可以再大學畢業后順利被安排到相應的單位工作。而現在,所有的高校畢業生全部市場化、社會化、甚至全球化,即國內外的所有的單位全部向大學畢業生開放,這就意味著競爭的激烈性及就業的嚴峻性和挑戰性。這就要求應聘者除了要有非常夯實的專業課功底之外,還要能掌握至少一門外語,成為雙語人才,這是最起碼的要求。

      目前,我校的主打外語是英語。因為,英語程度高與容易就業已經是一個普遍的事實。

      具體地說,英語程度好的人,在就業市場上的確倍受青睞。一位做外企人事部經理的朋友告訴我:“雙語者比非雙語者更容易找到一份不錯的工作,而且更有可能跳槽。”另一個做秘書的朋友贊同地說:“如果兩個應聘者其他方面水平相當,只是一個為操雙語者,一個只能講漢語,或雙語程度較差,那么,老板會毫不猶豫地選擇前者,即使該工作根本無須雙語。”但老板有其根據,他們認為,雙語者更具有創造性頭腦,更具有學習和接受新事物的潛在素質,而正是這種潛在能力使雙語者有著不可估量的前途。因此,雙語常常被看做是通往成功的護照之一。

      正是由于想找到一份體面的工作和不菲的薪水,在中國,英語學習的熱潮居高不下。此外,中國的對外開放政策以及加入世貿組織,更使得各類英語培訓機構生意興隆,甚至供不應求。英語培訓在中國是一個大行業。中國人把學習英語看作是一個通往新的就業領域和進一步學習深造的通行證。最近,《雙語研究》搞的一項統計數字表明:在中國,學習英語的人數遠遠大于在整個美國講英語的人數。

      三、雙語課堂教學

      那么,作為英語學習的主戰場的課堂教學,我們該如何有效的實施雙語教育呢?

      眾所周知,我國的雙語教育一直開展得不盡如人意,似乎有些“雷聲大,雨點小”的感覺。從形式上,我們知道,雙語幼兒園早已蔚然成風;各類外語學校也似雨后春筍;許多大學也在搞雙語教學。這些聽起來應該是很樂觀、很有效。按照這樣一條龍的雙語教育機制培養出來的人才,應該是雙語熟練、運用自如的。可實際情況一直不樂觀,甚至是有些失望。有些學生已經拿到了四、六級英語證書,甚至是托福證書。可是,在求職時,面試外語關都很難通過。這實在是一種悲哀,也是使許許多多英語教育者感到困惑的一大難題。

      不過,近年來,雙語教育也取得了長足的進展,“雙語教育的基礎是立足本國文化,面向國際舞臺;雙語教育的視野,是站在國際交流的高度來學習語言”——成都雙語實驗學校2011年成都市雙語教學暨中國教育學會“十一·五”漢英雙語教育重點課題研討會上表達這一理念。同時,“第四屆全國雙語教學研討會”也于2011年6月15日~17日在長春師范學院舉行。這次研討會的主題是“教育國際化·雙語教學·雙語教師”。研討會將目光聚焦于雙語教學和雙語教師教育理論與實踐中的前沿問題,從寬廣的視野和前瞻性的角度來審視雙語教學和雙語教師教育改革的方向和社會變革的關系,探討社會變革背景下雙語教學和雙語教師教育的新理論、新制度、新模式、新方法,真正做到為國內外雙語教學和雙語教師教育領域的研究者、實踐者、決策者提供一個交流平臺,為中國雙語教育改革與發展建言獻策。

      在此,我們不妨借鑒一下加拿大的沉浸式教學。

      加拿大是個多元文化的國家,大部分人都能講英語。為了推廣法語,加拿大提出了沉浸式法語教學(Immer-sion French)。它首先具備兩個明顯特點:絕大多數時間(可多達100%)用法語上課;學法語不是通過專門的法語課,而是通過學其他科目進行的。換言之,它是“主要通過法語學其他教學內容,通過學其他教學內容來掌握法語”。更值得一提的是,在專門的沉浸式法語學校里,學校環境本身,包括校長辦公室和各行政部門,都提供一種沉浸環境,整個學校從環境到人形成了小“法語王國”。接受沉浸式法語教育的學生都是以法語為第二語言的孩子,他們在學校用法語,在家用英語。到中學畢業時,雙語流利程度是那些沒有接受過這種教育的人所無法比擬的。這種教學方式是目前最有效的方式,被教育專家們稱為加拿大對世界的貢獻。

      這種如此成功的沉浸式教學會給我們哪些啟示呢?

      首先,我們要在教材的選擇和教學資料的選用上徹底改變觀念。

      以西南民族大學為例。作為民族高校,我們的生源十分復雜,學生的英語水平也是大相徑庭。因此,我們把學生分為三個層次,選用三種不同水平的教材來進行大學英語的課堂教學。但是,我們知道,傳統的教材是按語法項目編排的。近幾年的教材改革,雖然是以功能交際為主,但從形式到內容都是“中國特色”的英語。而且,民族高校的現行大學英語教材都相對陳舊,不僅是英語語言的陳舊,所選的內容相對于當今日新月異的變化來說也過于老套。這樣的直接后果是,學生們在校成績都還不錯,可是和外教做簡短對話都力不從心。所以,我們針對第一層次的學生,即英語水平達到普通大學本科的學生,選用英文原版教材。因為原版教材范圍廣,內容涉及英語國家的歷史、地理、政治、經濟、媒體、文字、宗教、節日等。因為,從某種角度來說,學習一國語言,就是學習該國文化。而課堂上所需的相關教學資料,如閱讀材料和聽力材料,最好是從英文報紙或英文網站上節選下來的文章,從收音機上或因特網上直接錄下有關的新聞報道、體育報道、廣告以及天氣預報等方面的內容,并且不做任何改動。這樣也許有了一些沉浸式的味道。

      而針對第二層次的學生,就是藝術學院的學生,他們的英語水平僅僅相當于大專的水平,我們會選用最新出版的普通大學英語教材,因為這些教材從語言、形式到內容上都有很強的時代感,讓這些90后的學生們一下子就能夠通過教材被吸引到課堂上來。對于第三層次的學生,及彝語系和藏語系的學生,他們的英語基礎較差,可以給他們選用相當于高職高專的水平的教材,這樣,學生們會時常有一些成就感,不會覺得英語距離自己太遙遠。

      其次,是教學環境的沉浸式。和法語沉浸式一樣,沉浸式英語同樣需要一個語言環境,不僅在課堂上需要沉浸,在課余時間更需要有一個英語環境。整個校園應該就是一個大的語言環境,校園中一景一物,都對培養學生的雙語意識有“潤物細無聲”的功效。因此,應當精心設計校園環境和各種形式的校園文化,要讓學生一走進校門,就感到換了一個語言環境,時時、事事、處處看到英語,聽到英語,使用英語,讓整個校園成為一個“英語村”,學生真正沉浸在英語中。這一點也是需要分層次的。對于第一層次的學生,我們可以有多種形式的沉浸和潛移默化的熏陶,比如,英語角、英語路標、校園英語廣播臺等。對于第二層次的學生,我們可以采用唱英語歌、英語演講、及英語卡了ok大賽等等活動。而對于彝藏學院的學生,我們可以采用較為簡單的英語活動,如每日的英語值日報告、校園英語歌曲的學唱等等。

      最后,也是最關鍵的,就是師資問題。我們可以想象,如果師資隊伍達不到相應程度,一切都變成了不可能。就我國目前情況來說,專職英語教師能達到這種沉浸式教學模式要求的,也許都不是很多,我們又怎能要求非英語科的教師用英語來授課呢?即使大學里外語系英語專業的教師,恐怕也不能輕松駕御這種課堂教學模式。由此看來,我們的政府還要下大力氣,提高師資隊伍的總體水平。這需要從政策上,資金上都給予很大的傾斜和投入。

      最近,來自2011年10月12日教育部網站的新聞,題目是教育部辦公廳關于做好少數民族雙語教師培訓工作的意見(教民廳[2011]7號),文中提到,“為貫徹落實《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010-2020年)》(以下簡稱教育規劃綱要),積極穩妥、科學有序推進雙語教育,建設一支與雙語教育發展相適應的教師隊伍,提高民族教育教學質量,“十二五”期間,中央財政將加大扶持力度,支持中西部省區進一步加強少數民族雙語教師培訓工作。”這足以說明政府對雙語教育的高度重視和直接的參與。

      就目前我們學校的情況來看,我們把有過海外留學經歷的老師盡量安排在第一層次的班級授課,因為他們口語相對要流利得多,英語授課會暢通無阻。而一些英語基本功扎實,對學生又十分有耐心的老師,盡量安排在藝術班少數民族的班級授課。

      四、結語

      當然,能把上述沉浸式英語教學真正落實到位,并能長此以往,堅持不懈,的確有很大難度。可是,這樣做的效果會遠遠超出教者和學者的預想,我們也才能最終跨越多年來英語學習“費時低效”的現狀,實現英語教學的真正跨越式發展,培養出越來越多的地道的雙語人才,為我國的發展增添新的血液,新的生機,新的動力。

      參考文獻:

      [1]中國雙語教育網http:///

      [2]2011年10月12日教育部網站

      基金項目:

      [1]本文為四川外語語言文學研究中心、上海外語教育出版社資助項目“從需求與動機探索民族高校大學英語通選課的走勢研究”(項目編號:SCWYH10-23)

      [2]本文獲2011年西南民族大學研究生學位點建設項目“外國語言文學”(項目編號:2011XWD-S0502)資助”

      雙語教育范文第4篇

      關鍵詞:十;新疆;雙語教師;角色轉型;新視角

      黨的十報告中總書記作了題為《堅定不移沿著中國特色社會主義道路前進為全面建成小康社會而奮斗》的報告。在報告第7部分“在改善民生和創新管理中加強社會建設”中,書記表示教育是民族振興和社會進步的基石。要堅持教育優先發展,全面貫徹黨的教育方針,堅持教育為社會主義現代化建設服務、為人民服務,把立德樹人作為教育的根本任務,培養德智體美全面發展的社會主義建設者和接班人。加強教師隊伍建設,提高師德水平和業務能力,增強教師教書育人的榮譽感和責任感。這部分報告對教育提出了新的目標和任務,在報告中表示教育是為人民服務的,辦教育就要辦人民滿意的教育,在教育實施過程中要注重教育的公平性原則,加大對偏遠地區教育的投資力度,注重農民工子女的教育以及特殊教育,并且對教師隊伍提出了更高的要求。新疆社會環境是多種文化并存,雙語教育是新疆社會跨越式發展和長治久安的關鍵,雙語教育的質量將對新疆社會經濟起著至關重要的作用,因而全面、科學的把握新疆雙語教育的現狀是推動新疆雙語教育質量的根基。

      新疆雙語教育實施30年以來教師稀缺、資源緊張、條件不足等的因素都在不斷地得到改善,雙語教師逐漸成為了新疆雙語教育質量提高的關鍵,同時十的召開也對雙語教師提出了更高的要求,即加快自身的內涵式的提高和深化,從而達到能夠使教書的知識性、工具性和技能性、人文性等有機結合。在教學實踐中要記住:好的老師關鍵是教書就是在教人,教知識就是在教做人。

      (一)新時期雙語教師思想觀念的轉變

      新時期新疆雙語教師思想觀念得到了很大的轉變。雙語教師作為新疆雙語教育的主力軍,是雙語雙文化的傳授者,新時期雙語教師的民族團結意識得到了很大的轉變,在教學的各個環節各民族教師之間有了很好的交流,教師通過“接對子”“一幫一”等互幫互助的方法提高了自己的專業水平和教學水平,促進了課堂教育的質量進一步提升。但是在新疆很多不同的偏遠地區還是存在著一些問題,這個是雙語教育新時期所面臨的一大難題。因此雙語教師要不斷的學會結合現實教學過程中出現的問題,要力求做到指導學生和引導學生,關心學生的成長,營造和諧環境、生活學習環境,促進學生的健康成長。

      (二)、雙語教師專業發展的智能基礎

      新時期雙語教師的問題在于如何教好,如何實現有效教育,科學解決諸多教學中為什么的問題。同時結合教學情況、學生情況開展教學活動解決實踐中的諸多問題:文化問題、心理問題、方法問題、學法問題、知識問題、實踐問題、理論問題等。因此,新時期雙語教師應該提高自身的層次,多元發展。雙語教師專業發展的智能基礎應該向多元化轉型。雙語教師的責任要比普通教師的責任要繁重,雙語教師是雙語雙文化的傳授者,雙語教師不僅要提升自身所具備的能力而且還要不斷挖掘其潛在的潛能,只有二者更好的結合,才能保障文化與知識的傳授。

      (三)、雙語教師專業發展的學術能力基礎

      《中國教育改革和發展綱要》指出:“振興民族的希望在教育,振興教育的希望在教師。”教師的師德水平和專業水平高低將會直接影響教育的質量,雙語教育的質量提升主要是依靠教師,即雙語教師是雙語教育的主導力量。科學的把握新疆雙語教育的現況來說,現階段的關鍵是不僅要提高雙語教師的數量,而且要穩步的提高雙語教師質量,雙語教師要從量到質發生轉變。作為雙語教育的第一實踐者,雙語教師若能夠將實踐教學和自己的科研結合在一起,那么這會成為解決雙語實踐中的不同問題關鍵。

      (四)、雙語教師專業發展的專業基礎

      雙語教師專業發展的專業基礎包括雙語教師自身的學科專業知識、教師學術能力、教師課堂管理能力、教師信息技術能力等幾個方面。雙語教師首先掌握學科屬性,學科是構成學校教學和科研的基本單位,熟練掌握學科知識,正確的引導學生創新能力。學科間的相互交叉,又對雙語教師提出更高的要求,即在掌握自己的學科知識以外在業余時間多多了解交叉學科知識,目的就是為了更好的提高雙語教育課堂教學水平。

      (五)、雙語教師專業發展的公民美德基礎

      教書育人是雙語教師工作的重要部分,作為一名雙語雙文化的傳授者,雙語教師應該首先具備公民美德基礎。是包括:智慧、公正、堅韌不拔、正直、勤奮、工作積極的人生態度、愛、謙遜、自我控制、感激。雙語教師只有兼備了這些公民美德基礎,才能成為真正的雙語雙文化的傳授者。

      結語

      十的召開對教育提出了新的目標,特別是對教師提出了更高的要求,新疆雙語教師作為新疆雙語教育的主力軍,身上肩負著重大的雙重責任,包括雙語教師自身的專業倫理責任與雙語教師對學生施加影響的倫理責任。在面臨新疆社會多維轉型的今天,雙語教師的角色轉型勢在必行,雙語教師通過形成智能基礎、學術能力、專業基礎、生態基礎、公民美德基礎等,不斷在實踐中大膽的探索創新教育思想、教學方法,通過對自身經驗的反思,優化教學過程,更好的提高課堂教學質量。雙語教師在學校的角色是多維的,她們是協調各種文化生態的主力軍。新疆雙語教師要不斷的學習十報告精神,不斷的用多元知識充實自己,力求更好的服務于新疆雙語教育。(作者單位:1.伊寧市第八中學;2.伊寧市第23中學)

      參考文獻:

      [1]林梓華,新疆雙語教學的發展及問題,新疆雙語教育研究文集[M].新疆人民出版社,2010.

      [2]十書記《堅定不移沿著中國特色社會主義道路前進為全面建成小康社會而奮斗》的報告。

      [3]李儒忠,中國少數民族雙語教育歷史進程綜述,新疆雙語教育研究文集[M].新疆人民出版社,2010

      [4]王軍,董艷,民族文化傳承與教育,中央民族大學出版社,2007.10

      雙語教育范文第5篇

      關鍵詞:語言能力;認知經驗;社會性能力

      中圖分類號:G610 文獻標志碼:A?搖 文章編號:1674-9324(2013)37-0240-02

      隨著科學技術和信息時代的發展,掌握第二種語言有著越來越重要的意義。有研究材料指出,幼兒中期,即四歲左右是培養正確發音的關鍵期,如果從兒童早期開始學習第二種語言,就如同學習母語一樣容易,如果在語言發展關鍵期對幼兒進行專門的語言能力培養,哪怕時間只有幾個月,都會得到意想不到的效果。實踐表明,經過雙語培養的孩子,入學后對教學內容易于理解、掌握,為學生學習減輕了負擔。

      幼兒雙語教育作為語言教育的獨特領域,對幼兒智能的開發有哪些積極的促進作用呢?通過教育觀察實踐,我認為有以下幾點。

      一、促進幼兒語言能力的發展

      1.擴展本民族語言的詞匯量,體會語言的多樣性。幼兒在雙語的學習中,會接觸到許多外來詞匯。他們需要理解這些語音符號所代表的概念來掌握新詞,這樣的理解過程使幼兒自然而然地掌握了中文概念的內涵,也學習了英語。在這樣日積月累的過程中幼兒本民族語言的詞匯量相應增加。幼兒雙語教學把漢語與英語結合起來學習,使幼兒有機會傾聽不同風格的語言,體會人類語言豐富多彩的一面,提高他們對多樣性語言的適應、理解和運用的能力。

      2.培養幼兒傾聽的能力,形成良好的學習習慣。幼兒英語的學習以看、聽、說為主,其中最基本的、最重要的學習方式即傾聽,樂于傾聽、善于傾聽是幼兒學習語言的前提條件。在教學中,我充分利用錄音帶進行輔助教學。那些生活內容濃郁的題材、逼真的音響、優美的音樂,烘托出一個個不同的活動場景,既增強了幼兒學習英語的趣味性,又有利于幼兒想象力的發揮及傾聽時注意力的集中。在聽的過程中,我有意識地引導幼兒帶著問題有目的地聽,從而在不知不覺中逐步培養了幼兒有意傾聽的能力。另外,我還常常對聽的內容進行加工解說,教師熱烈的情緒、對內容再現的表達方式,激發了幼兒傾聽的興趣,從而更主動地接受學習內容。

      3.培養口語交流的興趣。在雙語的學習中,我經常有意識地引導幼兒將學過的日常用語以及兒歌、故事中的各種句式運用到一日生活中,讓幼兒在嘗試中知道各種用語所適用的環境,激發幼兒進行語言交流的愿望,通過與同伴、老師或客人進行的簡單交談,體驗到語言交流的樂趣。教師充分地為幼兒創設進行語言交流的環境,如設立語言角、娃娃家,以及經常性的口語對話練習、生活情境表演等,促使幼兒在動腦、動口中構成親身體驗,從而更積極主動地投入到學習過程中去。

      二、豐富幼兒的認知經驗

      1.豐富地理知識。在英語學習之初,幼兒常常會產生英語是什么的迷惑。這就需要教師運用地圖、圖片及拼插玩具等輔助教具及不同的教學形式,適時地對幼兒進行地理知識的滲入。讓幼兒了解我們所生活的地理環境,認識一些國家的名稱及標志性建筑,并明白英語只是多樣性語言中的一種,從而獲得地理認知方面的經驗。

      2.增進對西方節日的了解。雙語教學使幼兒有機會接觸到西方國家的一些節日,如圣誕節、萬圣節、復活節等,通過開展相關的手工制作、環境布置、節日慶祝等活動,增進幼兒對異域文化和民俗習慣的了解,感受多元文化,激發幼兒學習英語的興趣。

      3.形成和掌握時間的概念。根據幼兒認知時間的一般特點,他們對時間概念的掌握比較困難。雙語教學在一定程度上對幼兒時間的認知起了強化作用,促進了幼兒形成和掌握時間的概念。日常的英語活動中,相關的游戲、歌曲、值日活動,特別是經常性的會話練習,如:“Good morning(afternoon、evening、night).”“What day is today?Today is Monday(Tuesday……).”“What’s the time?It’s one o’clock.”等,促使幼兒與生活中的具體事件及他們的生活經驗聯系起來,讓幼兒不斷地感知時間、理解時間,逐漸建立起時間的概念。而“What’s the weather like today?”、“What season is it?”這樣的日常對話,又促使幼兒感知和觀察自然現象,增進幼兒對天氣、季節等自然環境的認識。在這樣的學習中,幼兒逐漸能較好地理解和運用早晨、中午、下午、晚上、白天、黑夜、昨天、今天、明天、星期以及季節等時間詞匯,同時初步建立起時間更替的觀念。

      三、促進幼兒社會性能力的發展

      1.增強兒童自我意識,促進個性發展。個性包括個性的心理特征及自我意識等。幼兒雙語教育對幼兒個性的發展有著積極的促進作用。在幼兒雙語教學中,我安排了一項自我介紹的內容,包括介紹姓名、年齡、性別、特征等,要求使用“I'm...”句型。幼兒在介紹前,必須認識自我、客觀地看待自己、了解自己的特點,這樣自然而然地形成了自我觀念。另外,在英語對話、故事片斷中,幼兒可以與主人公對照,評價自我,從而增強了自我意識。此外,幼兒園組織的各類觀摩、匯報活動也為幼兒良好個性的形成創造了機會。活動中,幼兒運用學過的英語口語與他人對話,在體驗語言交流的樂趣的同時,培養了他們待人接物落落大方的態度,鍛煉了幼兒的膽量,發展了幼兒人際交往的能力,增強了幼兒的自我效能感,促進幼兒求知欲、自信心、進取心的發展。

      2.培養幼兒的交往技能,增強愛的情感。幼兒英語角色游戲和情景對話為幼兒提供了社會性發展的機會。這些活動需要幼兒體驗情感、相互合作,在角色扮演中逐步提高合作技能,并在效仿中認識和學習正確的社會規范。在英語教學實踐中,我隨時地把愛祖國的教育內容滲透到活動中去,注意萌發幼兒熱愛祖國的情感,促進幼兒社會性品格的發展。讓幼兒明白學好英語的目的,在于建設祖國,為促進世界和平與交流而努力。

      主站蜘蛛池模板: 国产精品视频免费一区二区三区| 久久久久久久一线毛片| 国产女同一区二区在线| 中文有无人妻vs无码人妻激烈| 亚洲成人动漫av在线| 国内精品久久久久影院薰衣草| 无遮挡高潮国产免费观看| 久久精品国产99久久丝袜| 福利一区二区不卡国产| 亚洲AV日韩精品久久久久| 99久久亚洲综合网精品| 里番全彩爆乳女教师| 亚洲国产综合精品 在线 一区| 亚洲精品二区在线播放| 亚洲中文字幕无码爆乳| 国产精品推荐手机在线| 中文字幕国产精品av| 国产精品亚洲片夜色在线| 边添小泬边狠狠躁视频| 亚洲人成网站观看在线观看| 国产亚洲情侣一区二区无| 亚洲狠狠婷婷综合久久久| 久久国产精品波多野结衣| 国产精品久久久久久久9999| 国产一二三五区不在卡| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 日韩免费码中文在线观看| 国内精品自产拍在线播放| 男女猛烈无遮挡免费视频APP| 日韩熟女精品一区二区三区| 一区二区三区四区高清自拍| 人妻中文字幕亚洲精品| 蜜桃av色偷偷av老熟女| 九九热免费公开视频在线| 人妻中文字幕不卡精品| 文昌市| 起碰免费公开97在线视频| 日韩一区二区三区理伦片| 伊在人间香蕉最新视频| 2020国产成人精品视频| 国产精品一码在线播放|